 |
WalterTrejo's Blog
Taller Nacional
Collegato a questo progetto: CULTURA DE PAZ & DEMOCRACIA
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Realizado Taller de Capacitación sobre Ciencias Forenses e Investigación Eficaz de las Violaciones a los Derechos Humanos. Cátedra de la Paz como ente local conjuntamente con la Red Venezolana de Activistas por la Paz, ha realizado el Taller sobre las Investigaciones Forenses para Defensores de los Derechos Humanos, desde el pasado 12 al 16 de Mayo 2009, en un lugar apartado de la ciudad de Mérida, donde activistas de los Estados Bolívar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira fueron capacitados en las herramientas empleadas desde las Ciencias Forenses con el apoyo del Equipo Peruano de Antropología Forense(EPAF), institución fundada en 1997, con sede en Lima, Perú que aplica la antropología forense a la búsqueda de víctimas de desapariciones forzadas en ese país, como en otros que lo han ameritado por su loable experticia en la materia. Los facilitadores pudieron conocer la realidad venezolana en las prácticas de las organizaciones de Derechos Humanos que integran a la Red Venezolana de Activistas por la Paz, entre ellas, Cátedra de la Paz desde el año 2005. Con este Taller, Cátedra de la Paz en el marco de su campaña HAGAMOS LA PAZ, EN PAZ ha proporcionado la logística como ente de la Universidad de Los Andes para permitir la estadía de los facilitadores, de muy alta calidad profesional y humana, así como el equipo de la Red. Seguido, las organizaciones asistentes pudieron intercambiar mecanismos para fortalecer el trabajo en cada Estado y potencializar a la Red Venezolana de Activistas por la Paz, como espacio de diálogo, promoción y defensa de los Derechos Humanos en Venezuela.
Atelier National
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Effectué Atelier Qualification sur les Sciences Légistes et Recherche Efficace des Violations aux Droits Humains. Chaise de la Paix comme être local avec le Réseau vénézuélien d'Activistes par la Paix, a effectué conjointement l'Atelier sur les Recherches Légistes pour Défenseurs des Droits Humains, depuis le passé 12 à au 16 mai 2009, dans un lieu séparé de la ville de Mérida, où activistes des États Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira ont été formé dans les outils employés depuis les Sciences Légistes avec l'appui de l'Équipement péruvien d'Anthropologie Légiste (EPAF), institution fondée en 1997, avec siège à Lima, le Pérou qui applique l'anthropologie légiste à la recherche de victimes de disparitions forcées dans ce pays, comme dans d'autres qui l'ont mérité par leur louable experticia en la matière. Les fournisseurs ont pu connaître la réalité vénézuélienne dans les pratiques des organisations de Droits Humains qui intègrent au Réseau vénézuélien d'Activistes par la Paix, entre elles, Chaise de la Paix depuis l'année 2005. Avec cet Atelier, Chaise de la Paix dans le cadre de leur campagne FAISONS la PAIX, EN PAIX il a fourni la logistique comme être de l'Université de de Eux Marchez pour permettre le séjour des fournisseurs, qualité professionnelle et humaine très haute, ainsi que de l'équipement du Réseau. Suivi, les organisations assistantes ont pu échanger des mécanismes pour fortifier le travail en chaque État et potentialiser au Réseau vénézuélien d'Activistes par la Paix, comme espace de dialogue, promotion et défense des Droits Humains au Vénézuéla.
Fabbrica di Nacional
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Fabbrica fatta della qualificazione sulle scienze Forenses e Investigación efficace delle violazioni ai diritti dell'uomo. La sedia di La Paz gradisce essere locale insieme con la rete venezuelana degli attivisti da La Paz, ha fatto la fabbrica sulle indagini di Forenses per le protezioni dei diritti dell'uomo, dai 12 passati ai 16 di Mayo 2009, in un posto separato dalla città di Mérida, in cui gli attivisti del dichiara Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira è stata permessa negli attrezzi utilizzati dalle scienze di Forenses con il supporto dell'apparecchiatura peruviana di Antropología Forense (EPAF), istituzione fondata su 1997, con la sede a Lima, Perù che l'antropologia del forense alla ricerca delle vittime delle scomparse forzate in quel paese applica, come in che hanno ameritado esso dal relativo experticia encomiabile nella materia. I facilitadores potrebbero conoscere la realtà venezuelana nelle pratiche i diritti dell'uomo di organizzazioni che integrano alla rete venezuelana degli attivisti da La Paz, fra loro, sedia di La Paz dall'anno 2005. Questa fabbrica, sedia di La Paz nel quadro della relativa campagna FACCIAMO la La Paz, pacificamente abbiamo fornito la logistica come dovere dell'università del $andes permettere il estadía dei facilitadores, di qualità molto alta dell'essere umano e del professionista, così come l'apparecchiatura della rete. Seguite, le organizzazioni assistenti hanno potuto interscambiare i meccanismi per fortificare il lavoro in ciascuno dichiarano e a potencializar alla rete venezuelana degli attivisti da La Paz, come spazio del dialogo, della promozione e della difesa dei diritti dell'uomo nel Venezuela.
Nacional Fabrik
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gebildete Fabrik der Qualifikation auf Wissenschaften Forenses und wirkungsvolles Investigación von den Verletzungen rechts menschlichen. Stuhl von La Paz mögen lokales Sein zusammen mit dem venezuelanischen Netz der Aktivisten durch La Paz, hat gebildet die Fabrik auf den Forenses Untersuchungen für Verteidiger der menschlichen Rechte, von den letzten 12 bis die 16 von Mayo 2009, in einem Platz, der von der Stadt von Mérida getrennt wird, in der Aktivisten der Zustände Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira in den Werkzeugen ermöglicht wurden, die von den Forenses Wissenschaften mit der Unterstützung der peruanischen Ausrüstung von Antropología Forense (EPAF) benutzt wurden, die Anstalt, die auf 1997, mit Sitz in Lima gegründet wird, Peru, das die forense Anthropologie zur Suche der Opfer des Verschwindens, das in diesem Land gezwungen wird, anwendet, wie in daß es ameritado es durch sein lobenswertes experticia in der Angelegenheit haben. Die facilitadores konnten die venezuelanische Wirklichkeit in der Praxis kennen die Organisationen menschlichen Rechte, die sie zum venezuelanischen Netz der Aktivisten durch La Paz, unter ihnen, Stuhl von La Paz von Jahr 2005 integrieren. Mit dieser Fabrik Stuhl von La Paz im Rahmen seiner Kampagne BILDEN WIR La Paz, friedlich haben die Logistik wie Sollen der Universität des $andes estadía der facilitadores, der sehr hohen Fachmann- und Menschenqualität, sowie die Ausrüstung des Netzes erlauben versehen. Gefolgt, konnten die beachtenden Organisationen Einheiten austauschen, um die Arbeit in jedem Zustand und zu potencializar zum venezuelanischen Netz der Aktivisten durch La Paz, wie Raum des Dialogs, der Förderung und der Verteidigung der menschlichen Rechte in Venezuela zu verstärken.
Fábrica de Nacional
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Fábrica feita de qualificação em ciências Forenses e Investigación eficaz das violações às direita humanas. A cadeira do La Paz gosta de ser local conjuntamente com a rede Venezuelan das activistas por La Paz, fêz a fábrica nas investigações de Forenses para Defenders das direitas humanas, dos 12 passados aos 16 de Mayo 2009, em um lugar separado da cidade de Mérida, onde as activistas dos estados Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira foram permitidas nas ferramentas usadas das ciências de Forenses com a sustentação do equipamento Peruvian de Antropología Forense (EPAF), instituição fundada em 1997, com assento em Lima, Peru que o anthropology do forense à busca das vítimas dos disappearances forçados nesse país aplica, como naquele têm o ameritado ele por seu experticia praiseworthy na matéria. Os facilitadores poderiam saber a realidade Venezuelan nas práticas as direitas humanas das organizações que integram à rede Venezuelan das activistas por La Paz, entre elas, cadeira do La Paz do ano 2005. Com esta fábrica, cadeira do La Paz dentro da estrutura de sua campanha NÓS FAZEMOS o La Paz, pacificamente fornecemos a logística como dever da universidade do $andes permitir o estadía dos facilitadores, da qualidade muito elevada do profissional e do ser humano, as well as o equipamento da rede. Seguidas, as organizações atendendo podiam intercambiar mecanismos para fortify o trabalho em cada estado e a potencializar à rede Venezuelan das activistas por La Paz, como o espaço do diálogo, do promotion e da defesa das direitas humanas em Venezuela.
Nacional factory
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Made Factory of Qualification on Sciences Forenses and Effective Investigación of the Violations to the Human rights. Chair of La Paz like local being jointly with the Venezuelan Network of Activists by La Paz, has made the Factory on the Forenses Investigations for Defenders of the Human rights, from the past 12 to the 16 of Mayo 2009, in a place separated from the city of Mérida, where activists of the States Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira were enabled in the tools used from Forenses Sciences with the support of the Peruvian Equipment of Antropología Forense (EPAF), institution founded on 1997, with seat in Lima, Peru that the forense anthropology to the search of victims of disappearances forced in that country applies, like in that they have ameritado it by its praiseworthy experticia in the matter. The facilitadores could know the Venezuelan reality in the practices the organizations Human rights that they integrate to the Venezuelan Network of Activists by La Paz, among them, Chair of La Paz from year 2005. With this Factory, Chair of La Paz within the framework of its campaign WE MAKE La Paz, Peacefully has provided the logistics like being of the University of The $andes to allow estadía of the facilitadores, of very high professional and human quality, as well as the equipment of the Network. Followed, the attending organizations could interchange mechanisms to fortify the work in each State and to potencializar to the Venezuelan Network of Activists by La Paz, like space of dialogue, promotion and defense of the Human rights in Venezuela.
Nacional fabrik
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Gjord fabrik av kvalifikationen på vetenskaper Forenses och effektiva Investigación av kränkningarna till mänsklig rättighet. Stolen av LaPaz den lika lokalen som gemensamt är med det venezuelanskt, knyter kontakt av aktivister av La Paz, har gjort fabriken på de Forenses utredningarna för försvarare av mänsklig rättighet, från förflutnan 12 till 16na av Mayo 2009, i en förlägga som avskiljs från staden av Mérida, var aktivister av påstår Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira möjliggj橬一j i bearbetar använt från Forenses vetenskaper med servicen av den peruanska utrustningen av Antropología Forense (EPAF), institutionen som grundas på 1997, med placerar i Lima, Peru som forenseantropologin till sökandet av offer av försvinnanden tvingade landet applicerar däri, något liknande däri har de ameritado det vid dess berömvärda experticia i materien. Facilitadoresna kunde veta att den venezuelanska verkligheten i övar organisationsmänsklig rättighet som de integrerar till det venezuelanskt knyter kontakt av aktivister av La Paz, bland dem, stol av La Paz från året 2005. Med denna fabrik stolen av La Paz inom ramen av dess aktion GÖR har git VI La Paz, Peacefully logistiknågot liknande som är av universitetar av $andesen för att låta estadíaen av facilitadoresna, av mycket den yrkesmässiga kicken och människan som är kvalitets-, as well as utrustningen av knyta kontakt. Följda kunde de deltagande i organisationarna utbyta mekanism för att stärka arbetet i varje som var statligt, och till potencializar till det venezuelanskt knyta kontakt av aktivister av La Paz, något liknandeutrymme av förar dialog, befordran och försvar av mänsklig rättighet i Venezuela.
Фабрика Nacional
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сделанная фабрика квалификации на науках Forenses и эффективном Investigación нарушений к правам человека. Стул La Paz любит местный быть jointly with венесуэльская сеть актуариев La Paz, сделал фабрику на исследованиях Forenses для защитников прав человека, от прошлые 12 до 16 из Mayo 2009, в месте отделенном от города Mérida, где актуарии положений Bolivar, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira были включены в инструментах используемых от наук Forenses с поддержкой перуанского оборудования Antropología Forense (EPAF), основанное заведение на 1997, с местом в Lima, Перу которое антропология forense к поиску жертв пропаданий, котор принудили в той стране прикладывает, как в что они имеют ameritado оно своим похваленым experticia в деле. Facilitadores смогли знать венесуэльскую реальность в практиках права человека организаций они интегрируют к венесуэльской сети актуариев La Paz, среди их, стулом La Paz от года 2005. С этой фабрикой, стул La Paz within the framework of своя кампания МЫ ДЕЛАЕМ La Paz, мирно обеспечивали снабжение как быть университета $andes позволить estadía facilitadores, очень высокого качества профессионала и человека, также, как оборудование сети. Я последованы за, присутствуя на организации были в состоянии взаимообменять механизмы для того чтобы укрепить работу в каждом положении и к potencializar к венесуэльской сети актуариев La Paz, как космос диалога, промотирования и обороны прав человека в Венесуэле.
De fabriek van Nacional
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Gemaakte Fabriek van Kwalificatie op Wetenschappen Forenses en Efficiënte Investigación van de Schendingen aan de Rechten van de mens. De stoel van La Paz als het lokale zijn samen met het Venezolaanse Netwerk van Activisten door La Paz, heeft de Fabriek op de Onderzoeken Forenses voor Verdedigers van de Rechten van de mens, van afgelopen 12 op 16 van Mayo 2009 gemaakt, in een plaats die van de stad van Mérida wordt gescheiden, waar de activisten van Bolívar van Staten, Anzoategui, Mérida, Caracas, Táchira in de hulpmiddelen toegelaten werden die van Wetenschappen Forenses met de steun van het Peruviaanse Materiaal van Antropología Forense (EPAF) worden gebruikt, instelling die op 1997, met zetel in Lima, Peru wordt gebaseerd wie de forenseantropologie aan het onderzoek van slachtoffers van verdwijningen die in dat land worden gedwongen, als binnen van toepassing is dat zij ameritado het door zijn prijzenswaardige experticia in de kwestie hebben. Facilitadores konden de Venezolaanse werkelijkheid in de praktijken kennen de organisaties Rechten van de mens dat zij aan het Venezolaanse Netwerk van Activisten door La Paz, onder hen, Stoel van La Paz van jaar 2005 integreren. Met deze Fabriek, heeft de Stoel van La Paz in het kader van zijn campagne WIJ La Paz MAKEN, vreedzaam de logistiek als het zijn van de Universiteit van $andes om estadía van facilitadores, van zeer hoog professionele en menselijke kwaliteit toe te staan, evenals het materiaal van het Netwerk verstrekt. Gevolgd, konden de aanwezige organisaties mechanismen uitwisselen om het werk in elke Staat en aan potencializar aan het Venezolaanse Netwerk van Activisten door La Paz, zoals ruimte van dialoog, bevordering en defensie van de Rechten van de mens in Venezuela te versterken.
[نسونل] مصنع
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يجعل مصنع الكفاءة على أعلام [فورنسس] و [إينفستيغسن] فعّالة من الانتهاكات إلى الحقوق الإنسان. يحبّ كرسي تثبيت اللا [بز] محلّية يكون [جوينتلي ويث] الشبكة فنزويليّة نشط ب [لا] [بز], يجعل المصنع على [فورنسس] تحقيقات لمدافعات من الحقوق الإنسان, من السابقة 12 إلى ال 16 من [مو] 2009, في مكان يفصل من المدينة [مريدا], حيث نشط من الدول [بوليفر], [أنزوأتغي], [مريدا], كاراكاس, [تشرا] كان مكّنت في الأدوات يستعمل من [فورنسس] أعلام مع الدعم من التجهيز بيروفيّة [أنتروبولوغا] [فورنس] ([إبف]), مؤسسة يؤسّس على 1997, مع مقعد في ليما, بيرو أنّ ال [فورنس] علم إلى البحث الضحايا الإختفاء يجبر في أنّ بلد يطبّق, مثل في أنّ يتلقّى هم [أمريتدو] هو ب [إإكسبرتيسا] ه [بريسوورثي] في الأمر. ال [فسليتدورس] استطاع عرفت الحقيقة فنزويليّة في الممارسات التنظيمات حقوق الإنسان أنّ هم يضمّدون إلى الشبكة فنزويليّة نشط ب [لا] [بز], بين هم, كرسي تثبيت اللا [بز] من سنة 2005. مع هذا مصنع, كرسي تثبيت اللا [بز] [ويثين ث فرموورك وف] حملته يجعل نحن لا [بز], سلميّا يزوّد الإمداد مثل يكون من الجامعة من ال [$ندس] أن يسمح [إستدا] من ال [فسليتدورس], من عال محترفة جدّا وإنسان نوعية, [أس ولّ س] التجهيز من الشبكة. يتبع, ال يحضر تنظيمات استطاع تبادلت آلية أن يمتّن العمل في كلّ دولة وإلى [بوتنسليزر] إلى الشبكة فنزويليّة نشط ب [لا] [بز], مثل فراغ من حوار, ترقية ودفاع من الحقوق الإنسان في فنزويلا.
|
|
|
Debes ingresar al sitio con usuario y contraseña para agregar etiquetas.
|
 |
|
postes courants
Archives du mois
Changer de langue
Archives classés
2009. adolescentes artículo campaña campañamundial catedradelapaz charla curso ddhh difusion encuentro holanda intercambio interculturalidad investigaciones jóvenes lema ley mérida mérida. noviazgo paz postulación servicio sociales universidad venezuela violencia voluntariadodepaz walter
Afficher par type
Amis
Links
60229 views
|
 |