Muchas veces habrán oído hablar de la solidaridad. Muchas veces hemos vistos situaciones que promueven la solidaridad entre las personas como comportamientos contrarios a la cultura de la solidaridad.
Es importante, iniciar en los niños, las niñas, los y las adolescentes y jóvenes en el sentido de identidad hacia comportamientos de la solidaridad como contexto que permite la realización de la Cultura de Paz en cuanto dos o más personas se unen y colaboran para lograr un fin común, hablamos de Solidaridad.
En este sentido, es un valor de gran trascendencia para el género humano, pues gracias al ejercicio solidario se fortalece los mejores niveles de convivencia. Fomentarla en la familia, escuela y la comunidad ayuda a formar ciudadanos fuertes, autónomos, libres y con apertura hacia los demás.
En tal sentido, Cátedra de la Paz en el marco de la conmemoración del Martirio del Mons Romero, ha promovido desde sus inicios el mes de marzo como el MES DE LA SOLIDARIDAD. Este año del 23 al 27 de Marzo 2009, realizaremos la SEMANA DE LA SOLIDARIDAD.
Se busca contribuir a la conformación de la Cultura de Paz y Derechos Humanos desde la comprensión del valor de la Solidaridad en el contexto de aprendizaje del participante. Además, de lograr que los niños, las niñas, los y las adolescentes y jóvenes comprendan el significado de la Solidaridad como valor que se debe promover diariamente en la familia, escuela y comunidad para la minimización de los efectos de la violencia. Para eso se genera actividades para la comprensión del pensamiento y vigencia del Mons. Romero desde la Solidaridad que debemos vivir en cada contexto de aprendizaje (familia, comunidad y escuela) Las actividades son como gymkhana, elaboración de carteleras, sesiones comunitarias, entre otros.
UNETE AU MOIS DE LA SOLIDARITÉ
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Souvent ils auront entendu parler de la solidarité. Souvent nous avons vu des situations qui promeuvent la solidarité entre les personnes comme comportements contraires à la culture de la solidarité.
Les enfants, les et les adolescents et jeunes est important, entamer dans les enfants, dans le sens d'identité vers des comportements de la solidarité comme contexte qui permet la réalisation de la Culture de Paix dès que deux ou davantage de personnes sont unies et sont collaborées pour obtenir une fin commune, parlons de Solidarité.
En ce sens, est une valeur de grande pénétration pour le type humain, parce que grâce à l'exercice solidaire on fortifie les meilleurs niveaux de coexistence. La favoriser dans la famille, l'école et la Communauté aide à former des forts des citoyens, autonomes, libères et avec ouverture vers les autres.
En un tel sens, Chaise de la Paix dans le cadre de la commémoration du Martyre de Mons Romarin, a promu depuis ses débuts le mois de mars comme le MOIS de la SOLIDARITÉ. Cette année de du 23 à au 27 mars 2009, nous effectuerons la SEMAINE de la SOLIDARITÉ.
On cherche contribuer à la conformation de la Culture Paix et Droits Humains depuis la compréhension de la valeur de la Solidarité dans le contexte d'apprentissage du participant. En outre, d'obtenir que les enfants, les enfants, les et les adolescents et jeunes comprennent la signification de la Solidarité comme valeur qui doit quotidiennement être promue dans la famille, l'école et la Communauté pour la minimisation des effets de la violence. Pour cela on produit des activités pour la compréhension la pensée et l'utilisation de Mons Romarin depuis la Solidarité que nous devons vivre dans chaque contexte d'apprentissage (famille, Communauté et école) les activités sont comme gymkhana, élaboration carteleras, de sessions communautaires, entre autres.
UNETE AL MESE DI SOLIDARIETÀ
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Si saranno sentiti spesso per parlare della solidarietà. Abbiamo visto spesso le situazioni che promuovono la solidarietà fra la gente come i comportamenti opposti alla coltura della solidarietà.
È importante, iniziare nei bambini, nei bambini e nei giovani e dell'adolescente nel senso dell'identità verso i comportamenti della solidarietà come contesto che permette la realizzazione della coltura di pace non appena due o i più genti sono uniti e collaborati per ottenere uno scopo comune, noi spoke della solidarietà.
In questo senso, è un valore di importanza grande per la specie umana, perché grazie al compartecipe nell'esercitazione comune fortificano i livelli migliori della coesistenza. Per fomentarlo nella famiglia, la scuola e la Comunità contribuisce a formare i cittadini forti, indipendenti, liberi e con l'apertura verso le altre.
In tale senso, la sedia di La Paz nel quadro del commemoration del Martyrdom di Mons Romero, ha promosso dai relativi inizii il mese di marzo come il MESE DELLA SOLIDARIETÀ. Questo anno dai 23 ai 27 del marzo 2009, faremo la SETTIMANA DELLA SOLIDARIETÀ.
Uno cerca per contribuire alla conformazione della coltura di pace e dei diritti dell'uomo dalla comprensione del valore della solidarietà nel contesto di imparare del partecipante. In più, verificarsi che i bambini, i bambini ed i giovani e dell'adolescente capiscono il significato della solidarietà come valore che è dovuto promuovere il quotidiano nella famiglia, nella scuola e nella Comunità per il minimización degli effetti della violenza. Per quello è attività generate per la comprensione del pensiero e dell'uso di Mons. Romero da solidarietà che dobbiamo vivere in ogni contesto sull'imparare (famiglia, Comunità e scuola) le attività siamo come il gymkhana, l'elaborazione dei tabelloni per le affissioni, sessioni communitarian, tra altri.
UNETE ZUM MONAT DER SOLIDARITÄT
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Häufig haben sie gehört, von der solidarität zu sprechen. Häufig haben wir Situationen gesehen, die solidarität zwischen den Leuten wie gegenüberliegendem Verhalten zur Kultur der solidarität fördern.
Es ist wichtig, in den Kindern, in den Kindern und in den Jugendlich- und jungenleuten in der Richtung der Identität in Richtung zum Verhalten der solidarität einzuleiten wie Kontext, der die Vollendung der Kultur des Friedens, sobald zwei oder mehr Leute vereinigt und zusammengearbeitet werden, um ein allgemeines Ziel zu erhalten, wir Speiche der solidarität erlaubt.
In dieser Richtung ist es ein Wert des großen Wertes für die menschliche Art, weil dank geteilt in der allgemeinen übung die besten Niveaus der Koexistenz verstärken. Um es in der Familie anzufachen, hilft Schule und die Gemeinschaft die starken, unabhängigen, freien Bürger und mit dem Öffnen in Richtung zu den anderen zu bilden.
In solcher Richtung hat Stuhl von La Paz im Rahmen des Gedenkens des Martyriums des Mons Romero, von seinen Anfängen der Monat März wie dem MONAT DER SOLIDARITÄT gefördert. Dieses Jahr von den 23 bis die 27 von März 2009, bilden wir die WOCHE VON DER SOLIDARITÄT.
Ein sucht, um zur Anpassung der Kultur des Friedens und der menschlichen Rechte vom Verständnis des Wertes der solidarität im Kontext des Lernens des Teilnehmers beizutragen. Zusätzlich erreichen, daß die Kinder, die Kinder und die Jugendlich- und jungenleute die Bedeutung der solidarität wie Wert verstehen, der Tageszeitung in der Familie, in der Schule und in der Gemeinschaft für das minimización der Effekte der Gewalttätigkeit fördern soll. Für das ist es erzeugte Tätigkeiten für das Verständnis des Gedankens und des Gebrauches des Mons. Romero von der solidarität, die wir in jedem Kontext auf dem Lernen (Familie, Gemeinschaft und Schule) der Tätigkeiten leben müssen sind wie gymkhana, Ausarbeitung der Anschlagtafeln, communitarian Lernabschnitte, unter anderen.
UNETE AO MÊS DO SOLIDARITY
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Ter-se-ão ouvido frequentemente para falar do solidarity. Frequentemente nós vimos as situações que promovem o solidarity entre os povos como comportamentos opostos à cultura do solidarity.
É importante, iniciar nas crianças, nas crianças, e nos povos do adolescents e os novos no sentido da identidade para comportamentos do solidarity como o contexto que permite a realização da cultura da paz assim que dois ou os mais povos forem unidos e collaborated para obter um alvo comum, nós raio do Solidarity.
Neste sentido, é um valor da importância grande para a sorte humana, porque os agradecimentos ao compartilhado no exercício comum fortify os mais melhores níveis do coexistence. Para fomentá-lo na família, a escola e a comunidade ajudam dar forma a cidadãos fortes, independentes, livres e com abrir para o outro.
Em tal sentido, a cadeira do La Paz dentro da estrutura do commemoration do Martyrdom do Mons Romero, promoveu de seus começos o mês de março como o MÊS DO SOLIDARITY. Este ano dos 23 aos 27 de março 2009, nós faremos a SEMANA DO SOLIDARITY.
Um procura para contribuir ao conformation da cultura da paz e de direitas humanas da compreensão do valor do Solidarity no contexto da aprendizagem do participant. Além, para obter que as crianças, as crianças, e os povos do adolescents e os novos compreendem o meaning do Solidarity como o valor que é devido promover o diário na família, na escola e na comunidade para o minimización dos efeitos da violência. Para aquele é atividades geradas para a compreensão do pensamento e do uso do Mons. Romero do Solidarity que nós devemos viver em cada contexto em aprender (família, comunidade e escola) as atividades somos como o gymkhana, elaboration dos billboards, sessões communitarian, entre outros.
UNETE TO THE MONTH OF SOLIDARITY
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Often they will have heard speak of solidarity. Often we have seen situations that promote solidarity between the people like opposite behaviors to the culture of solidarity.
It is important, to initiate in the children, the children, and the adolescents and young people in the sense of identity towards behaviors of solidarity like context that allows the accomplishment of the Culture of Peace as soon as two or more people are united and collaborated to obtain a common aim, we spoke of Solidarity.
In this sense, it is a value of great importance for the human sort, because thanks to the shared in common exercise fortify the best levels of coexistence. To foment it in the family, school and the community helps to form strong, independent, free citizens and with opening towards the others.
In such sense, Chair of La Paz within the framework of the commemoration of the Martyrdom of the Mons Romero, has promoted from its beginnings the month of March like the MONTH OF SOLIDARITY. This year from the 23 to the 27 of March 2009, we will make the WEEK OF SOLIDARITY.
One looks for to contribute to the conformation of the Culture of Peace and Human rights from the understanding of the value of Solidarity in the context of learning of the participant. In addition, to obtain that the children, the children, and the adolescents and young people understand the meaning of Solidarity like value that is due to promote daily in the family, school and community for the minimización of the effects of the violence. For that it is generated activities for the understanding of the thought and use of the Mons. Romero from Solidarity which we must live in each context on learning (family, community and school) the activities is like gymkhana, elaboration of billboards, communitarian sessions, among others.
UNETE TILL MÅNADEN AV SOLIDARITET
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ofta ska har de hört för att tala av solidaritet. Ofta har vi sett lägen som främjar solidaritet mellan folket lika motsatsuppföranden till kulturen av solidaritet.
Det är viktigt, till påbörjandet i barnen, barnen, och tonåringarna och ungdomaren i avkänningen av identiteten in mot uppföranden av solidaritet gillar sammanhanget som låter prestationen av kulturen av fred, så snart som två eller mer folk förenas och samarbetas för att erhålla ett allmänningsyfte, oss spoken av solidaritet.
I denna avkänning är det en värdera av stor betydelse för människan sorterar, därför att tack till som delas i allmänning, övar stärker det bäst jämnar av samlevnad. Skola, och gemenskapen hjälper att bilda starka, oberoende fria medborgare och med att öppna in mot andra för att foment det i familjen.
I sådan avkänning har stolen av La Paz inom ramen av commemorationen av martyrskapet av Monsen Romero, främjat från dess början månaden av marsnågot liknande MÅNADEN AV SOLIDARITET. Detta år från 23na till 27na av mars 2009, ska vi gör VECKAN AV SOLIDARITET.
En söker efter för att bidra till gestaltningen av kulturen av fred och mänsklig rättighet från överenskommelsen av värdera av solidaritet i sammanhanget av att lära av deltagaren. I tillägg att erhålla, att barnen, barnen, och tonåringarna och ungdomaren förstår det menande av solidaritetnågot liknande, värdera, som är främjar tack vare dagligen i familjen, skolar, och gemenskapen för minimizaciónen av verkställer av våld. För det är det frambragda aktiviteter för överenskommelsen av tanken och bruk av Monsen. Romero från solidaritet, som vi måste bo i varje sammanhang på att lära (familjen, gemenskapen och att skola) aktiviteterna är den lika ryttartävlingar, elaboration av affischtavlor, communitarian perioder, bland andra.
UNETE К МЕСЯЦУ СПЛОЧЕННОСТИ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Часто они будут слышать для того чтобы поговорить сплоченности. Часто мы видели ситуации повышают сплоченность между людьми как противоположные поведения к культуре сплоченности.
Важно, для того чтобы начать в детях, детях, и молодых людях подростка и в чувстве тождественности к поведениям сплоченности как смысл который позволяет выполнение культуры мира как только два или несколько люди соединены и сотрудничаны для того чтобы получить общюю цель, мы спица сплоченности.
В этом чувстве, будет значением большой важности для людского вида, потому что спасибо, котор делят в общей тренировке укрепляют самые лучшие уровни coexistence. Для того чтобы foment оно в семье, школа и община помогают сформировать сильных, независимо, свободно граждан и с раскрывать к другим.
В таком чувстве, стул La Paz within the framework of чествование Martyrdom Mons Romero, повышал от своих начал месяц от марта как МЕСЯЦ СПЛОЧЕННОСТИ. Этот год от 23 до 27 из марта 2009, мы сделаем НЕДЕЛЮ СПЛОЧЕННОСТИ.
Искать, что способствует к конформации культуры мира и прав человека от вникания значения сплоченности в смысле учить участника. In addition, для того чтобы получить что дети, дети, и молодые люди подростка и понимают смысль сплоченности как значение которого из-за повысьте повседневность в семье, школе и общине для minimización влияний расправы. Для того будет произведенными деятельностями для вникания мысли и пользы Mons. Romero от сплоченности мы должны жить в каждом смысле на учить (семья, община и школа) RABOTы как gymkhana, разработка billboards, communitarian встречи, среди других.
UNETE AAN DE MAAND VAN SOLIDARITEIT
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vaak zullen zij spreken van solidariteit gehoord hebben. Vaak hebben wij situaties gezien die solidariteit tussen de mensen zoals tegenovergesteld gedrag aan de cultuur van solidariteit bevorderen.
Het is belangrijk, om in de kinderen, de kinderen, en de adolescenten en jonge mensen in de betekenis van identiteit naar gedrag van solidariteit zoals context in werking te stellen die de verwezenlijking van de Cultuur van Vrede zodra twee of meer mensen verenigd en zijn die samenwerken om een gemeenschappelijk doel te verkrijgen toestaat, spraken wij van Solidariteit.
In deze betekenis, is het een waarde van groot belang voor de menselijke soort, omdat dankzij gedeeld in gemeenschappelijke oefening de beste niveaus van coëxistentie versterk. Om het in de familie te stimuleren, helpen de school en de gemeenschap om sterke, onafhankelijke, vrije burgers en te vormen met het openen naar anderen.
In dergelijke betekenis, heeft de Stoel van La Paz in het kader van de herdenking van Martyrdom van Mons Romero, van zijn begin de maand van Maart zoals de MAAND VAN SOLIDARITEIT bevorderd. Dit jaar van 23 aan 27 van Maart 2009, zullen wij de WEEK VAN SOLIDARITEIT maken.
Één zoekt om tot de bouw van de Cultuur van Vrede en Rechten van de mens bij te dragen van het begrip van de waarde van Solidariteit in de context van het leren van de deelnemer. Bovendien om te verkrijgen dat de kinderen, de kinderen, en de adolescenten en jonge mensen de betekenis van Solidariteit zoals waarde begrijpen die moet dagelijks in de familie, de school en de gemeenschap voor minimización van de gevolgen van het geweld bevorderen. Voor dat is het geproduceerde activiteiten voor het begrip van de gedachte en het gebruik van Mons. Romero van Solidariteit die wij in elke context moeten leven bij het leren van (familie, gemeenschap en school) de activiteiten is als gymkhana, uitwerking van aanplakborden, de zittingen van een communistische gemeenschap, onder anderen.
[أونت] إلى الشهر التضامن
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
غالبا سيسمع هم يتلقّى تكلّمت من تضامن. غالبا قد رأى نحن حالات أنّ يروّج تضامن بين الالناس مثل تصرفات مضادّة إلى الثقافة التضامن.
هو مهمّة, أن يبدأ في الأطفال, الأطفال, والمراهقات والناس شابّة في الإحساس الهوية نحو تصرفات التضامن مثل سياق أنّ يسمح الإنجاز من الثقافة السلام [أس سون س] سيوحّد اثنان أو كثير الناس وتعاونت أن ينال هدف عاديّة, نحن مكبح التضامن.
في هذا إحساس, هو قيمة من أهمية عظيمة للنوع إنسانيّة, لأنّ شكور إلى ال يشارك في تمرين عمليّ عاديّة يمتّنون ال [ولّ لفل] التعايش. أن يكمّل هو في الأسرة, يساعد مدرسة والجماعة أن يشكّل قوّيّة, مستقلّة, مواطنات حرّة ومع يفتح نحو الأخرى.
في هذا إحساس, قد روّج كرسي تثبيت اللا [بز] [ويثين ث فرموورك وف] الإحياء ذكرى من ال [مرتردوم] من [مونس] [رومرو], من بداياته الشهر مارس - آذار مثل الشهر التضامن. هذا سنة من ال 23 إلى ال 27 من مارس - آذار 2009, سيجعل نحن الأسبوع من تضامن.
واحدة يفتّش أن يسهم إلى التكيف من الثقافة من سلام وحقوق الإنسان من التفهم من القيمة التضامن في السياق من يعلم من المشتركة. [إين دّيأيشن], أن ينال أنّ يفهم الأطفال, الأطفال, والمراهقات والناس شابّة المعنى التضامن مثل قيمة أنّ يكون واجبة أن يروّج كلّ في الأسرة, مدرسة وجماعة ل ال [مينيميزسن] من التأثيرات من العنف. ل أنّ هو يولد أنشطة للتفهم من الفكرة وإستعمال من [مونس]. [رومرو] من تضامن أيّ نحن ينبغي عشت في كلّ سياق على يعلم (أسرة, جماعة ومدرسة) الأنشطة يكون مثل [جمكهنا], تفصيل اللوح إعلان, جلسات [كمّونيترين], بين أخرى.