 |
WalterTrejo's Blog
Exitos de la Orquesta Sinfonica Simón Bolívar en Alemania
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
ESTE ARTICULO FUE ESCRITO POR NINOSKA CUERVO, DESDE ALEMANIA. QUIEN FUNDO Y DIRIGIO EN VENEZUELA EL FAMOSO GRUPO CARAQUEÑO DE LAS CARTUJAS (GAITAS)
Queridos(as) amigos(as):
La verdad es que vengo hinchada de orgullo, y a la vez gratamente sorprendida, por la reacción delirante de euforia que el comedidísimo público alemán muestra cada vez que la Orquesta Sinfónica Juvenil Simón Bolívar y Dudamel se presentan en Alemania. Este público se caracteriza por su exigencia en el nivel de la interpretación de la música clásica.
Tengo ya 21 años en este país y he asistido a muchos Festivales de Beethoven en Bonn y JAMÁS había visto algo semejante con otra Orquesta Sinfónica y otro Director. Todo comenzó hace 2 años cuando tocaron por primera vez en este famoso Festival. Se hicieron famosos, fueron ovacionados y los volvieron a invitar para éste año.
Este año comenzó la euforia desde que se anunció la venida de ellos. En la prensa, concretamente en el DIE WELT se hablaba de una DUDAMELMANÍA en Alemania. Se sorprenderán que las entradas para el concierto de acabaron desde hace 5 meses a la HORA Y MEDIA de ponerlas de venta al público, según me informaron ayer en el concierto. La TV alemana hizo crecer las expectativas, pues sacaron hace 3 días un reportaje especial sobre la Orquesta y Dudamel en el Noticiero Estelar de la cadena más importante de TV acá como es la ZDF. El periodista que modera el programa Klaus Kleber hablo maravillas de la Orquesta y su Director, aupó al publico a que fueran a comprar sus entradas y terminó diciendo 'BRASIL EXPORTA EL FOOTBALL Y VENEZUELA EXPORTA AHORA LA MUSICA CLASICA'
Entrando en materia les diré que ayer el ambientazo que reinaba en la sala era algo nunca visto en estos alemanes, acostumbrados solo a sentarse, aplaudir al terminar, y una que otra ovación de pié al final, si era bien interpretada la obra. Anoche fue distinto, apenas empezaron a salir los músicos a escena comenzaron los aplausos y la gente se paro a ovacionarlos mientras se acomodaban en sus sillas. Cuando salió Dudamel fue el delirio total.... comenzó el acto el Ministro Presidente del estado de Nord Rhein Westfalen, Jürgen Rüttgers, quien hablo de la primera vez que la Orquesta estuvo hace 2 años en estos festivales de Beethoven en Bonn, y que habían sido la inspiración para que, en este estado, se creara algo con el método del insigne y reconocido mundialmente maestro José Antonio Abreu. Anunció para este año los primeros 200.000 jóvenes alemanes que irán a diferentes escuelas de formación siguiendo esta técnica. Esto ya es un hecho. Figúrense ustedes, nosotros los venezolanos dándole clases de como formar jóvenes en música clásica al país que es cuna del más grande de todos los músicos como lo fue Beethoven. Algo que no se puede creer!!!!
Por otro lado, algo EXCEPCIONAL, el Concierto fue trasmitido en directo desde la sala a la famosa Plaza del Mercado de Bonn, en virtud de que mucho público se quedó frustrado porque no consiguió entradas. Me cuentan que el ambiente del pueblo bonnense ahí fue de euforia al máximo. El programa comenzó con la Sinfonía N 3, o la Heroica de Beethoven. Fue algo maravilloso como esos muchachos interpretaron esa difícil y vibrante en emoción pieza del maestro Beethoven. El Allegro con brío fue interpretado con una energía y una sincronización perfecta de todos los instrumentos de la Orquesta que la gente no quitaba la vista de los músicos. Y así todos los movimientos de esta Sinfonía fueron ejecutados magistralmente. El final, Allegro Molto, GRANDIOSO, tan grandioso que la gente saltó de sus asientos y les propinaron una OVACION DE PIÉ como de 7 minutos.
Yo henchida de orgullo de que nuestros jóvenes músicos pudiesen demostrar a este pueblo exigente que también podíamos interpretar su música, tan o mejor, que muchos alemanes. O sea que el dicho nuestro.. No vale llevar chivo para Coro...rompe el molde en este caso. Podemos interpretar la música clásica tan bien, o mejor, que muchos de los consagrados en este Continente. La segunda parte fue también maravillosa. Las danzas sinfónicas del musical de West Side Story de Leonard Bernstein arrancaron también ovaciones de pie, en el Huapango de Pablo Moncayo aquellas cuerdas y metales sonaban con una fuerza y brillantez que rompían al alma fría de cualquiera que se encontrase en la sala. El danzón del mexicano Arturo Márquez con su complejidad interpretativa por los golpes sincopados con paradas de repente y la aceleración continua para acabar en ese final brioso, fue algo que sacó a la gente de sus cabales. Gritaban, aplaudían furiosamente como el mismo final de la obra, se ponían de pie, etc. Para finalizar... Las 4 danzas del ballet Estancia de Ginastera fueron interpretadas magistralmente, con el sentimentalismo y romanticismo que requiere esta bellísima obra. Al final amigos, fue el DESMADRE TOTAL, la gente aplaudía a rabiar, pedían un BIS, y otro, y otro, y Dudamel, tan modesto, se apartaba del podio para que los músicos recibieran los aplausos y al darle el ramo de flores que se acostumbra acá en Alemania, tuvo el delicadísimo y hermoso detalle de dar una flor a los integrantes de todas los instrumentos. Tuvieron que repetir y repetir 4 veces porque la gente no se iba del teatro. Nuestra alma llanera arrancó mis lágrimas. Interpretada por esa Orquesta y dirigida por nuestra Gloria Nacional, como lo es Dudamel, es algo digno de escucharse y escucharse hasta el cansancio. Esta Orquesta y su director tienen tanto éxito porque hay entre ambos una compenetración total y perfecta que hacen que esa Orquesta tenga esa brillantez, esa energía y esa sonoridad especial. Dudamel ya está entre los grandes, su manera peculiar de dirigir rompe el molde de los acartonados directores clásicos que se han conocido a través de la historia. Han sido grandes, pero él ha dado un aire fresco a esa difícil tarea de dirigir una Sinfónica, sus movimientos balanceados, semejan, a veces, a nuestras tropicales palmeras cuando la brisa las mueve en nuestro mar Caribe y sus movimientos con brío y energía recuerdan a nuestros briosos caballos llaneros. Un abrazo a todos y que VIVA VENEZUELA!!!
Ninoska
Succès de l'Orchestre Symphonique Simón Bolivar en Allemagne
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
CET ARTICLE A ÉTÉ ÉCRIT PAR NINOSKA CORNEILLE, DEPUIS L'ALLEMAGNE. QUE JE FONDE ET DIRIGIO AU VÉNÉZUÉLA LE GROUPE DE CARACAS CÉLÈBRE DES CARTUJAS (CORNEMUSES)
VOULUS (AS) AMIS (AS) :
La vérité est que je viens ventilateur de fierté, et à la fois agréablement surprise, par la réaction délirante d'euphorie que le public allemand comedidísimo montre chaque fois que l'Orchestre Symphonique Juvénile Simón Bolivar et Dudamel se présentent en Allemagne. Ce public se caractérise par son exigence dans le niveau de l'interprétation de la musique classique.
Ai déjà 21 années dans ce pays et ai assisté à beaucoup de Festivals de Beethoven à Bonn et JAMAIS avait vu quelque chose ressemblance avec un autre Orchestre Symphonique et un autre Directeur. Tout a commencé il y a 2 ans quand ils ont touché pour la première fois dans ce Festival célèbre. Ils ont été rendus célèbres, ils ont été ovationnés et eux ils ont invité à nouveau pour celui-ci année.
Cette année a commencé l'euphorie depuis qu'on a annoncé la venue de d'eux. Dans la presse, concrètement dans le DIE WELT on parlait d'une DUDAMELMANÍA en Allemagne. On surprendra que les entrées pour le concert d'ont venu depuis 5 mois à l'HEURE ET DEMIE de les mettre de vente au public, comme j'ont informé hier dans le concert. La TV allemande a fait croître les espoirs, parce qu'ils ont sorti il y a 3 jours un rapport spécial sur l'Orchestre et Dudamel dans le Journaliste Stellaire de la chaîne plus importante que TV là comme est la ZDF. Le journaliste qui modère le programme Klaus Kleber parle des merveilles de l'Orchestre et son Directeur, aupó à à public à auquel ils allaient acheter ses entrées et a terminé en disant « le BRÉSIL EXPORTE le FOOTBALL ET le VÉNÉZUÉLA EXPORTE MAINTENANT la MUSIQUE CLASSIQUE »
en Entrant en matière leur dirai qu'hier l'ambientazo qui régnait dans la salle était quelque chose jamais vu dans ces allemands, habitués seulement à être convenu, applaudir en terminant, et une qui autre ovation debout à la fin, si était bien interprétée l'oeuvre. Il a hier soir été différent, dès qu'ils ont commencé à sortir les musiciens à scène ils ont commencé les applaudissements et les gens je suis arrêté à les ovationner tandis qu'ils étaient reçus dans leurs chaises. Quand est sorti Dudamel ça a été la délire totale…. a commencé l'acte le Ministre Président de l'état de Nord Rhein Westfalen, Jürgen Rüttgers, celui qui parle de la première fois que l'Orchestre a étée il y a 2 ans dans ces festivals de Beethoven à Bonn, et qui avaient été l'inspiration pour que, en cet état, on crée quelque chose avec la méthode de l'insigne et reconnu mondialement de maître José Antonio Abreu. A annoncé pour cette année les 200.000 premiers jeunes allemands qui iront à différentes écoles de formation suivre cette technique. Ceci est déjà un fait. Vous figurent se, nous les Vénézuéliens en lui donnant des classes de de comment former jeunes en musique classique au pays qui est berceau de du plus grand de tous les musiciens comme l'a été Beethoven. Quelque chose qui ne peut pas être cru ! ! ! !
D'autre part, quelque chose EXCEPTIONNEL, le Concert a été transmis dans direct depuis la salle à la Place célèbre du Marché de Bonn, en vertu duquel public s'est beaucoup été frustré parce qu'il n'a pas obtenu d'entrées. M'ils comptent que l'atmosphère du peuple bonnense a là été d'euphorie au maximum. Le programme a commencé avec la Symphonie N 3, ou ce qui est Héroïque de Beethoven. A été quelque chose admirable comme ces garçons ont interprété cette difficile et vibrant en émotion pièce de l'enseignant Beethoven. L'Allegro avec détermination a été interprété avec une énergie et un synchronisation parfait de tous les instruments de l'Orchestre que les gens n'enlevaient pas la vue des musiciens. ET ainsi tous les mouvements de cette Symphonie ont été magistralement exécutés. La fin, Allegro Molto, GRANDIOSE, tellement grandiose que les gens ont sauté de ses sièges et les ont offertes DEBOUT une OVATION comme de 7 minutes.
Je henchida de fierté dont nos jeunes musiciens pourraient démontrer à ce peuple exigeant que nous pouvions aussi interpréter leur musique, tellement ou meilleure, que beaucoup d'allemands. OU est que le propos le nôtre. Non bon porter chivo pour Choeur… casse le moule dans ce cas. Nous pouvons meilleurement interpréter la musique classique tellement ou, ou plus, que beaucoup de de ceux consacrés dans ce Continent. La seconde partie a aussi été admirable. Celles tu danses symphoniques de de ce qui est musical de West Side Story de Leonard Bernstein ils ont aussi extrait debout des ovations, dans le Huapango Pablo Moncayo ces cordes et métaux sonnaient avec une force et un brillant qu'elles cassaient à l'âme froide de de quelqu'un qui se trouverait dans la salle. Le danzón mexicain Arturo Márquez avec sa complexité interprétative par les coups sincopados avec des arrêts de commencement et l'accélération continue pour finir dans cette fin brioso, a été quelque chose qu'il a sorti aux gens de de ses exacts. Ils criaient, ils applaudissaient furieusement comme la même fin de l'oeuvre, on mettait debout, etc. Pour finir… Les 4 tu danses du ballet Séjour de Ginastera ils ont été magistralement interprétés, avec le sentimentalisme et le romanticismo qui requiert cette oeuvre bellísima. À la fin des amis, a été le DESMADRE TOTAL, les gens applaudissaient rager, demandaient un BIS, et un autre, et un autre, et Dudamel, tellement modeste, se écartait du podio pour que les musiciens reçoivent les applaudissements et en lui donnant la branche de fleurs qui s'habitue là en Allemagne, a eu le détail sensible et beau de donner une fleur aux membres de de tous les instruments. Ils ont eu que répéter et répéter 4 fois parce que les gens on n'allait pas du théâtre. Notre âme llanera a extrait mes larmes. Interprétée par cet Orchestre et dirigée par notre Gloire Nationale, comme l'est Dudamel, il est quelque chose je daigne d'être écouté et être écouté jusqu'à la fatigue. Cet Orchestre et son directeur ont tant succès parce qu'il y a entre tous les deux une compenetración totale et parfaite qu'ils font que cet Orchestre ait ce brillant, cette énergie et cette sonorité spéciale. Dudamel est déjà entre ce qui est grands, sa manière particulière de diriger casse le moule des directeurs classiques cartonnés qui ont été connus à travers l'histoire. Ils ont été grands, mais il a donné un air frais à cette tâche difficile de diriger un Symphonique, ses mouvements équilibrés, ressemblent, parfois, à nos palmiers tropicaux quand la brise les déplacera dans notre mer Des Caraïbes et ses mouvements avec détermination et énergie rappellent à nos chevaux llaneros briosos. Une embrassade à à tous et que VIVAT VÉNÉZUÉLA ! ! !
Ninoska
Successi dell'orchestra Simón Bolivar di Symphony in Germania
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
CIÒ CHE ARTICOLO È STATA SCRITTA DAL CORVO DI NINOSKA, DALLA GERMANIA. I WHO I TROVATO E DIRIGIO NEL VENEZUELA il GRUPPO FAMOSO de CARACAS DI CARTUJAS (GAITAS)
amavano gli amici (dell'asso) (asso):
Verità che vengo ventilatore da orgoglio e simultaneamente piacevolmente sono sorprendo, dalla reazione delirious di euphoria che il tedesco pubblico di comedidísimo mostra ogni volta che l'orchestra Simón Youthful Bolivar e Dudamel di Symphony compare in Germania. Questo pubblico si caratterizza dal suo exigency nel livello dell'interpretazione di musica classica.
Avere già 21 anno in questo paese ed ho assistito ai molti Festivales de Beethoven a Bonn e non aveva visto mai qualche cosa di simile con un'altra orchestra di Symphony e un altro direttore. Tutto ha cominciato 2 anni fa quando hanno toccato per la prima volta in questo festival famoso. Sono diventato famosi, erano ovacionados e li hanno restituiti per invitare per questo un anno.
Questo anno ha cominciato il euphoria poiché venire di loro ha annunciato. Nella pressa, concretamente nel GUARDOLO del DADO è stato parlato di un DUDAMELMANÍA in Germania. Saranno sorpresi che le entrate per il concerto del rifinito di 5 mesi fa all'ORA ED alla MEDIA per metterli ieri della vendita al pubblico, secondo informed a me nel concerto. La TV tedesca ha lasciato sviluppa le aspettative, perché hanno rimosso 3 giorni fa un articolo speciale di notizie sull'orchestra e Dudamel nel reporter Stellar della catena più importante della TV qui poichè è lo ZDF. Il giornalista che modera il programma Klaus Kleber che parlo ai wonders dell'orchestra e del loro direttore, aupó all'pubblico a quello sono andato comprare le relative entrate e concluso sul dire “il BRASILE ESPORTA il GIOCO DEL CALCIO ED IL VENEZUELA ESPORTA la materia ORA„ entrante
di MUSICA CLASSICA dirò a loro quel ambientazo di ieri che ha regnato nella stanza era qualcosa non vista mai in questi tedeschi, posto unico consueto, applaudisce quando rifinisce ed una che un altro ovación che si leva in piedi in su alla fine, se fosse interpretata il pozzo del lavoro. La notte scorsa era differente, non appena hanno cominciato ad affidare i musicisti alla scena hanno cominciato la disoccupazione della gente e di applauso a ovacionar loro mentre hanno aderito nelle relative sedie. Quando ha andato Dudamel era il delirium totale…. il presidente del ministro del dichiarare di Nord Rhein Westfalen ha cominciato l'atto, Jürgen Rüttgers, che parlo la prima volta di quello che l'orchestra era di 2 anni fa in questi festivales di Beethoven a Bonn e quella era stata l'ispirazione in modo che, in questo dichiari, qualcosa con il metodo è stata generata di insigne ed ha riconosciuto Jose masterful in tutto il mondo Antonio Abreu. Ha annunciato per questo anno i primi 200.000 tedeschi dei giovani che andranno alle scuole diverse da formazione che segue questa tecnica. Ciò già è un fatto. Immaginate, venezuelano noi gli che diamo i codici categoria loro di come formando i giovani nella musica classica al paese che è culla di più grande di tutti i musicisti poichè era esso Beethoven. Qualcosa che non possa credersi!
D'altra parte, qualche cosa di ECCEZIONALE, il concerto era trasmitido in direttamente dalla stanza alla sede famosa del mercato di Bonn, in virtù di cui molto pubblico esso è rimasto frustrato perché non ha ottenuto le entrate. Mi dicono che l'atmosfera della città del bonnense sia stato là di euphoria al massimo. Il programma ha cominciato con lo Symphony la N 3, o quello eroico di Beethoven. Era qualche cosa di meraviglioso poichè quei ragazzi hanno interpretato che difficile e vibrant nella parte di emozione dell'insegnante Beethoven. Il Allegro con determinazione è stato interpretato con un'energia e una sincronizzazione perfetta di tutti gli strumenti dell'orchestra che la gente non libero il Vista dei musicisti. E tutti i movimenti di questo Symphony sono stati eseguiti così abilmente. L'estremità, Allegro di Molto, ENORME, così enorme che la gente ha saltato di lei le sedi e la condizione in su ha offerto un OVACION loro come di 7 minuti.
I riempita di orgoglio di cui i nostri giovani musicali potrebbero dimostrare a questa città esigente che anche potremmo interpretare la relativa musica, o così più meglio, che molti tedeschi. Quello è che il detto il nostro. Non è valore per prenderlo informa per le rotture del Choir… la muffa in questo caso. Possiamo interpretare così più meglio la musica classica o, o, che molte di quelle consecrated in questo continente. La seconda parte era inoltre meravigliosa. I balli symphonic della commedia musicale di Side Story de Leonard Bernstein ad ovest inoltre hanno preso i ovaciones che si levano in piedi in su, nel Huapango de Pablo Moncayo quei cavi e metalli sonori con una forza e una luminosità di che si è rotto all'anima fredda qualunque era nella stanza. Danzón del Arturo messicano Márquez con la relativa complessità di interpretativa dai sincopados dei colpi con gli arresti e l'accelerazione continua da rifinire improvvisamente in quell'estremità di brioso, era qualcosa che rimuovesse alla gente da relative esatte. Hanno gridato, hanno applaudito furiously poichè egli stesso estremità del lavoro, era condizione messa in su, ecc. Per per finire… I 4 balli del soggiorno di balletto di Ginastera sono stati interpretati abilmente, con il sentimentality e il romanticism che questo lavoro gorgeous richiede. Negli amici dell'estremità, erano i DESMADRE TOTALI, la gente applaudita per infuriarsi, hanno chiesto una Banca dei Regolamenti Internazionali ed altra ed altra e Dudamel, così modesto, separato dal podio in modo che i musicisti ricevessero l'applauso e quando dandogli il ramo dei fiori che accustomed qui in Germania, ha avuto il delicadísimo e particolare bello per dare un fiore ai membri di tutti gli strumenti. Hanno dovuto ripetere e ripetere 4 volte perché la gente non è andato via del teatro. La nostra anima di llanera ha preso le mie rotture. Interpretato da quell'orchestra e diretto dal nostro Gloria Nacional, poichè è esso Dudamel, è qualche cosa di degno essere ascoltato ed essere ascoltato fino all'affaticamento. Questa orchestra ed il relativo direttore riescono tanto perché ci è fra sia un totale che una comprensione reciproca perfetta che causano quello l'orchestra che quella luminosità, che energia e che sonorità speciale. Dudamel già è fra quei grandi, il relativo senso particolare dirigere le rotture la muffa dei direttori classici rigidi diventati che si sono conosciuti con storia. Sono stati grandi, ma ha dato un'aria fresca a quell'operazione difficile di dirigere Symphonic, i suoi movimenti equilibrati, assomiglia a, a volte, alle nostre palme tropicali quando la brezza le sposta nel nostro mare caraibico ed i loro movimenti con determinazione ed energia si ricordano dei nostri cavalli di llaneros di briosos. Un hug a tutti ed a quello il VENEZUELA VIVO!
Ninoska
Erfolge des Symphonieorchesters Simón Bolivar in Deutschland
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
DIESES, DAS ICH ARTIKULIERE, WURDE DURCH NINOSKA KRÄHE, AUS DEUTSCHLAND GESCHRIEBEN. WHO I GEFUNDEN UND DIRIGIO IN VENEZUELA die BERÜHMTE CARACAS GRUPPE VON CARTUJAS (GAITAS)
liebte (As) Freunde (As):
Die Wahrheit, daß ich Ventilator vom Stolz komme und gleichzeitig angenehm überrascht bin, durch die im Deliriumreaktion der Euphorie, die comedidísimo allgemeiner Deutscher zeigt, wann immer das Symphonieorchester jugendliches Simón Bolivar und Dudamel in Deutschland erscheint. Diese öffentlichkeit kennzeichnet sich durch seine Erfordernis im Niveau der Deutung der klassischen Musik.
Ich bin bereits 21 Jahre in diesem Land alt und habe mich viele Festivales de Beethoven in Bonn gesorgt und es hatte nie etwas gesehen, das mit einem anderen Symphonieorchester und einem anderen Direktor ähnlich ist. Vor alles fing 2 Jahren an, als sie sich zum ersten Mal in diesem berühmten Festival berührten. Sie wurden berühmt, waren sie ovacionados und sie brachten sie zurück, um für dieses ein Jahr einzuladen.
Dieses Jahr fing die Euphorie an, da das Kommen von ihnen verkündete. In der Presse konkret IM WÜRFELWELT wurde es von einem DUDAMELMANÍA in Deutschland gesprochen. Vor sie sind daß die Eingänge für das Konzert von beendet 5 Monaten zur STUNDE UND zum DURCHSCHNITT überrascht, um sie des Verkaufes zur öffentlichkeit, entsprechend informiertem zu mir in das Konzert gestern zu setzen. Vor der deutsche Fernsehapparat ließ wachsen die Erwartungen, weil sie 3 Tagen ein spezieller Nachrichten Artikel auf dem Orchester und Dudamel im stellaren Reporter der wichtigsten Kette Fernsehapparates hier entfernten, da es das ZDF ist. Der Journalist, der das Programm Klaus Kleber moderiert, das, ich mit Wundern des Orchesters und ihres Direktors spreche, aupó zu veröffentliche mir zu dem sie gingen, seine Eingänge zu kaufen und beendet herauf das Sagen „BRASILIEN EXPORTIERT den FUSSBALL UND VENEZUELA der hereinkommenden Angelegenheit EXPORTIERT der KLASSISCHEN MUSIK
JETZT“ ich zu ihnen dieses Gestern ambientazo sage, daß es im Raum war etwas regierte, das nie auf diese Deutsch, üblichen Einzelsitz gesehen wurde, applaudiert, als Fertigung und eine, die ein anderes ovación, das oben im Ende steht, wenn ihr der Arbeit Brunnen gedeutet wurde. Gestern Abend war er unterschiedlich, sobald sie anfingen, den Musikern Szene zu überlassen anfingen die Applaus- und Leutearbeitslosigkeit zu ovacionar sie, während sie in seinen Stühlen einwilligten. Als es verließ, war Dudamel das Gesamtdelirium…. der Minister-Präsident des Zustandes von Nord Rhein Westfalen fing die Tat, Jürgen Rüttgers an, das ich vor von das erste mal spreche dem, welches, das Orchester 2 Jahren in diesen festivales von Beethoven in Bonn war und die die Inspiration gewesen war, damit, in diesem Zustand, etwas mit der Methode vom insigne verursacht und weltweiten meisterhaften Jose Antonio Abreu erkannte wurde. Es verkündete für dieses Jahr die ersten 200.000 junge Leute Deutschen, die zu den unterschiedlichen Schulen von der Anordnung gehen, die dieser Technik gefolgt wird. Dieses ist bereits eine Tatsache. Sie stellen sich vor, venezuelanisch wir ihm Kategorien gebend sie von, wie, junge Leute in der klassischen Musik bildend zum Land, das Aufnahmevorrichtung von größtem aller Musiker ist, da sie es Beethoven war. Etwas, das nicht geglaubt werden kann!
Einerseits war AUSSERGEWÖHNLICHES etwas, das Konzert trasmitido in direktem vom Raum zum berühmten Sitz des Marktes von Bonn, aufgrund dessen viel öffentlichkeit es frustriert blieb, weil es nicht Eingänge erhielt. Sie erklären mir, daß die Atmosphäre der bonnense Stadt dort von der Euphorie zum Maximum war. Das Programm fing mit Symphonie N 3 oder dem heroischen von Beethoven an. Er war etwas, der wundervoll ist, da jene Jungen deuteten, daß schwierig und vibrant im Gefühlstück des Lehrers Beethoven. Das Allegro mit Ermittlung wurde mit einer Energie und einer vollkommenen Synchrounisierung aller Instrumente des Orchesters gedeutet, daß Leute nicht frei das Vista der Musiker. Und folglich wurden alle Bewegungen dieser Symphonie geschickt durchgeführt. Das Ende, Molto Allegro, SEHR GROSS, so sehr groß, daß die Leute, die von ihr Sitze und Stellung gesprungen wurden oben, ein OVACION ihnen wie 7 Minuten anboten.
Gefülltes I des Stolzes, von dem unsere musikalischen jungen Leute zu dieser fordernden Stadt zeigen konnten, daß auch wir seine Musik deuten könnten oder so besser, als viele Deutsche. Das ist daß der Saying unsere. Es ist nicht der Wert, zum ich zu nehmen informiert für Chor… Brüche die Form in diesem Fall. Wir können die klassische Musik so besser deuten oder oder, als viele von gewidmeten in diesem Kontinent. Das zweite Teil war auch wundervoll. Die symphonic Tänze der musikalischen Komödie von Westside Story de Leonard Bernstein nahmen auch die ovaciones, die oben, in Huapango de Pablo Moncayo jene Schnüre und Metalle geklungen wurden mit einer Kraft und einer Helligkeit, dessen, stehen zu kalten Seele brach, was auch immer sie im Raum war. Danzón des mexikanischen Arturo Márquez mit seiner interpretativa Kompliziertheit durch die Schläge sincopados mit Abschaltungen und der ununterbrochenen Beschleunigung, zum in diesem brioso Ende plötzlich zu beenden, war etwas, das zu den Leuten von seinen genauen entfernte. Sie schrieen, sie applaudierten wütend, da er selbst Ende der Arbeit, gesetzte Stellung oben war, etc. Zwecks beenden… Die 4 Tänze des Ballett Aufenthalts von Ginastera wurden geschickt, mit der Sentimentalität und der Romantik gedeutet, die diese herrliche Arbeit erfordert. In den Ende Freunden waren die GESAMTDESMADRE, die Leute, die applaudiert wurden, um zu rasen, verlangten sie ein BIS und ein anderes und ein anderes und Dudamel, also bescheiden, getrennt vom podio, damit die Musiker den Applaus empfingen und als, ihm die Niederlassung der Blumen gebend, die hier in Deutschland gewöhnt wird, delicadísimo und das schöne Detail, zum einer Blume zu geben den Mitgliedern aller Instrumente hatte. Sie mußten 4mal wiederholen und wiederholen, weil Leute nicht vom Theater weggingen. Unsere llanera Seele nahm meine Risse. Gedeutet durch dieses Orchester und durch unseren Gloria Nacional verwiesen, da es es Dudamel ist, ist er etwas, der, zu gehört zu werden und bis zur Ermüdung gehört zu werden angemessen ist. Dieses Orchester und sein Direktor sind so viel erfolgreich, weil es zwischen einer Gesamtmenge und einem vollkommenen gegenseitigen Verständnis gibt, die die verursachen, der Orchester diese Helligkeit hat, die Energie und die spezielle Lautstärke. Dudamel ist bereits zwischen den großen, seine eigenartige Weise, Brüche zu verweisen die Form der gewordenen steifen klassischen Direktoren, die sich durch Geschichte gekannt haben. Sie sind groß gewesen, aber es hat eine Frischluft zu dieser schwierigen Aufgabe der Richtung ein Symphonic, seine ausgeglichenen Bewegungen, ähnelt manchmal zu unseren tropischen Palmen gegeben, wenn die Brise sie in unserem karibischen Meer verschiebt und ihre Bewegungen mit Ermittlung und Energie an unsere briosos llaneros Pferde sich erinnern. Eine Umarmung zu allen und zu dem das LEBENDIGE VENEZUELA!
Ninoska
Sucessos do orchestra Simón Bolivar do Symphony em Germany
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
ISTO QUE EU ARTICULO FOI ESCRITO PELO CORVO DE NINOSKA, DE GERMANY. O WHO I ENCONTRADO E DIRIGIO EM VENEZUELA o GRUPO FAMOSO de CARACAS DE CARTUJAS (GAITAS)
amou amigos (do ace) (ace):
A verdade que eu venho ventilador do orgulho, e estou surpreendido simultaneamente agradàvelmente, pela reação delirious do euphoria que o alemão público do comedidísimo mostra sempre que o orchestra Simón jovem Bolivar e Dudamel do Symphony aparece em Germany. Este público caracteriza-se por seu exigency no nível da interpretação da música clássica.
Eu tenho já 21 anos velho neste país e atendi a muitos Festivales de Beethoven em Bona e tinha visto nunca algo similar com um outro orchestra do Symphony e um outro diretor. Tudo começou 2 anos há quando tocaram para a primeira vez dentro este Festival famoso. Tornaram-se famosos, eram ovacionados e retornaram-nos para convidar por este um ano.
Este ano começou o euphoria desde que a vinda deles anunciou. Na imprensa, no WELT do DADO foi falado concreta de um DUDAMELMANÍA em Germany. Serão surpreendidos que as entradas para o concert do terminado 5 meses há à HORA E à MÉDIA pô-los ontem da venda ao público, de acordo com informed a mim no concert. A tevê alemão deixou cresce as expectativas, porque removeram 3 dias há um artigo especial da notícia no Orchestra e Dudamel no repórter Stellar da corrente a mais importante da tevê aqui porque é o ZDF. O journalist que modera o programa Klaus Kleber que eu falo às maravilhas do Orchestra e de seu diretor, aupó ao eu publico àquele foi comprar suas entradas e terminado acima de dizer “BRASIL EXPORTA o FOOTBALL E VENEZUELA EXPORTA a matéria AGORA” entrando
da MÚSICA CLÁSSICA eu lhes direi esse ambientazo do ontem que reinou no quarto era algo nunca visto nestes alemães, único assento habitual, aplaude ao terminar, e ao um que um outro ovación que está acima na extremidade, se for interpretada o poço do trabalho. Última noite era diferente, assim que começassem a deixar os músicos à cena começassem o desemprego do aplauso e dos povos a ovacionar ele quando complied em suas cadeiras. Quando saiu Dudamel era o delirium total…. o presidente do ministro do estado de Nord Rhein Westfalen começou o ato, Jürgen Rüttgers, que eu falo a primeira vez daquele que o Orchestra era 2 anos há nestes festivales de Beethoven em Bona, e aquela tinha sido a inspiração de modo que, neste estado, algo com o método fosse criado do insigne e reconhecesse Jose masterful world-wide Antonio Abreu. Anunciou por este ano os primeiros 200.000 alemães dos povos novos que irã0 às escolas diferentes da formação que segue esta técnica. Este é já um fato. Você imagina, Venezuelan nós que damos lhe classes elas de como dando forma a povos novos na música clássica ao país que é berço de mais grande de todos os músicos porque era ele Beethoven. Algo que não pode ser acreditado!
Na uma mão, algo EXCEPCIONAL, o Concert era trasmitido em direto do quarto ao assento famoso do mercado de Bona, pelo virtue de que muito público ele remanesceu frustrado porque não obteve entradas. Dizem-me que a atmosfera da cidade do bonnense estava lá do euphoria ao máximo. O programa começou com o Symphony N 3, ou Heroic de Beethoven. Era algo maravilhoso porque aqueles meninos interpretaram que difícil e vibrant na parte da emoção do professor Beethoven. O Allegro com determinação foi interpretado com uma energia e uma sincronização perfeita de todos os instrumentos do Orchestra que os povos não desobstruído o Vista dos músicos. E todos os movimentos deste Symphony foram executados assim skillfully. A extremidade, Allegro de Molto, ENORME, assim enorme que os povos saltaram dela assentos e posição acima ofereceu-lhes um OVACION como de 7 minutos.
I enchido do orgulho de que nossos povos novos musicais poderiam demonstrar a esta cidade exijindo que também nós poderíamos interpretar sua música, ou assim mais melhor, do que muitos alemães. Isso é que o provérbio nossos. Não é valor para fazer exame do eu informa para rupturas do Choir… o molde neste caso. Nós podemos interpretar a música clássica ou, ou assim mais melhor, do que muitas das consecrated neste continente. A segunda parte era também maravilhosa. As danças symphonic do comedy musical de Lado ocidental História de Leonard Bernstein fizeram exame também dos ovaciones que estão acima, no Huapango de Pablo Moncayo aqueles cabos e metais soados com uma força e um brilliance de que quebrasse à alma fria o que quer que era no quarto. Danzón do Arturo mexicano Márquez com sua complexidade do interpretativa pelos sincopados dos sopros com paradas programadas e o acceleration contínuo a terminar de repente nessa extremidade do brioso, era algo que removeu aos povos dos seus exatos. Shouted, eles aplaudiram furiously porque ele mesmo extremidade do trabalho, era posição posta acima, etc. A fim finalizar… As 4 danças da estada do ballet de Ginastera foram interpretadas skillfully, com o sentimentality e o romanticism que este trabalho gorgeous requer. Nos amigos da extremidade, estavam os DESMADRE TOTAIS, povos aplaudidos para rage, pediram um BIS, e outro, e outro, e Dudamel, assim que modesto, separado do podio de modo que os músicos recebessem o aplauso e quando dando lhe a filial das flores que é acostumada aqui em Germany, teve o delicadísimo e o detalhe bonito para dar uma flor aos membros de todos os instrumentos. Tiveram que repetir e repetir 4 vezes porque os povos não partiram do teatro. Nossa alma do llanera fêz exame de meus rasgos. Interpretado por esse Orchestra e dirigido por nosso Gloria Nacional, porque é ele Dudamel, é algo digno para ser escutado e para ser escutado até a fatiga. Este Orchestra e seu diretor são tanta bem sucedidos porque há entre um total e uma compreensão mútua perfeita que causem aquele que o Orchestra tem esse brilliance, que energia e que loudness especial. Dudamel está já entre grandes, sua maneira peculiar dirigir rupturas o molde dos diretores clássicos duros tornados que se souberam com a história. Foram grandes, mas deu um ar fresco a essa tarefa difícil de dirigir Symphonic, seus movimentos equilibrados, assemelha-se, às vezes, a nossas palmas tropicais quando a brisa as move em nosso mar do Cararibe e seus movimentos com determinação e energia recordam nossos cavalos dos llaneros dos briosos. Um hug a tudo e àquele o VENEZUELA VIVO!
Ninoska
Successes of the Symphony orchestra Simón Bolivar in Germany
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
THIS I ARTICULATE WAS WRITTEN BY NINOSKA CROW, FROM GERMANY. WHO I FOUND AND DIRIGIO IN VENEZUELA the FAMOUS CARACAS GROUP OF CARTUJAS (GAITAS)
Loved (ace) friends (ace):
The truth that I come fan from pride, and is simultaneously pleasingly surprised, by the delirious reaction of euphoria that comedidísimo public German shows whenever the Symphony orchestra Youthful Simón Bolivar and Dudamel appears in Germany. This public characterizes itself by his exigency in the level of the interpretation of classic music.
I am already 21 years old in this country and have attended many Festivales de Beethoven in Bonn and it had never seen something similar with another Symphony orchestra and another Director. Everything began 2 years ago when they touched for the first time in this famous Festival. They became famous, they were ovacionados and they returned them to invite for this one year.
This year began the euphoria since the coming of them announced. In the press, concretely in DIE WELT it was spoken of a DUDAMELMANÍA in Germany. They will be surprised that the entrances for the concert of finished 5 months ago to the HOUR AND AVERAGE to put them of sale to the public, according to informed to me yesterday in the concert. The German TV let grow the expectations, because they removed 3 days ago a special news article on the Orchestra and Dudamel in the Stellar Reporter of the most important chain of TV here as it is the ZDF. The journalist who moderates the program Klaus Kleber I speak to wonders of the Orchestra and their Director, aupó to I publish to that they went to buy its entrances and ended up saying “BRAZIL EXPORTS the FOOTBALL AND VENEZUELA EXPORTS CLASSIC MUSIC NOW”
Entering matter I will say to them that yesterday ambientazo that it reigned in the room was something never seen in these Germans, customary single seat, applaud when finishing, and one that another ovación standing up in the end, if she were interpreted the work well. Last night he was different, as soon as they began to leave the musicians to scene began the applause and people unemployment to ovacionar them while they complied in its chairs. When it left Dudamel was the total delirium…. the Minister President of the state of Nord Rhein Westfalen began the act, Jürgen Rüttgers, who I speak of the first time that the Orchestra was 2 years ago in these festivales of Beethoven in Bonn, and that had been the inspiration so that, in this state, something with the method was created of insigne and recognized world-wide masterful Jose Antonio Abreu. It announced for this year the first 200,000 young people Germans who will go to different schools from formation having followed this technique. This already is a fact. You imagine, Venezuelan we giving him classes them of how forming young people in classic music to the country that is cradle of greatest of all the musicians as she were it Beethoven. Something that cannot be believed!
On the other hand, something EXCEPTIONAL, the Concert was trasmitido in direct from the room to the famous Seat of the Market of Bonn, by virtue of which much public it remained frustrated because it did not obtain entrances. They tell me that the atmosphere of the bonnense town was there of euphoria to the maximum. The program began with Symphony N 3, or the Heroic one of Beethoven. He was something wonderful as those boys interpreted that difficult and vibrant in emotion piece of the teacher Beethoven. The Allegro with determination was interpreted with an energy and a perfect synchronization of all the instruments of the Orchestra that people did not clear the Vista of the musicians. And thus all the movements of this Symphony were executed skillfully. The end, Molto Allegro, HUGE, so huge that people jumped of her seats and Standing up offered a OVACION to them like of 7 minutes.
Filled I of pride of which our musical young people could demonstrate to this demanding town that also we could interpret its music, or so better, than many Germans. That is that the saying ours. It is not worth to take I inform for Choir… breaks the mold in this case. We can interpret music classic or, or so better, than many of the consecrated ones in this Continent. The second part was also wonderful. The symphonic dances of the musical comedy of West Side Story de Leonard Bernstein also took ovaciones standing up, in the Huapango de Pablo Moncayo those cords and metals sounded with a force and brilliance that broke to the cold soul of whatever it was in the room. Danzón of the Mexican Arturo Márquez with its interpretativa complexity by the blows sincopados with shutdowns and the continuous acceleration to finish suddenly in that brioso end, was something that removed to people from its exact ones. They shouted, they applauded furiously as he himself end of the work, were put standing up, etc. In order to finalize… The 4 dances of the ballet Stay of Ginastera were interpreted skillfully, with the sentimentality and romanticism that this gorgeous work requires. In the end friends, were the TOTAL DESMADRE, people applauded to rage, they requested a BIS, and another one, and another one, and Dudamel, so modest, separated from podio so that the musicians received the applause and when giving him the branch of flowers that is accustomed here in Germany, had delicadísimo and beautiful detail to give a flower to the members of all the instruments. They had to repeat and to repeat 4 times because people did not go away of the theater. Our llanera soul took my tears. Interpreted by that Orchestra and directed by our Gloria Nacional, as it is it Dudamel, he is something worthy to be listened to and to be listened to until the fatigue. This Orchestra and its director are as much successful because there is between a both total and perfect mutual understanding that cause that that Orchestra has that brilliance, that energy and that special loudness. Dudamel already is between the great ones, its peculiar way to direct breaks the mold of the become stiff classic directors who have known themselves through history. They have been great, but it has given a fresh air to that difficult task of directing a Symphonic one, his balanced movements, resemble, sometimes, to our tropical palms when the breeze moves them in our Caribbean Sea and their movements with determination and energy remember our briosos llaneros horses. A hug to all and that the ALIVE VENEZUELA!
Ninoska
Framgångar av symfoniorkesteren Simón Bolivar i Tyskland
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
DETTA SOM JAG ARTIKULERAR, VAR SKRIFTLIGT VID NINOSKA-GALANDET, FRÅN TYSKLAND. WHO I GRUNDAR OCH DIRIGIO I VENEZUELA den BERÖMDA CARACAS GRUPPEN AV älskade (topp-)
vänner för CARTUJAS (GAITAS) (överdängare):
Sanningen, att jag kommer, fläktar från stolthet och samtidigt förvånas pleasingly, av den yrande reaktionen av eufori som den offentliga tysken för comedidísimo visar, när som helst symfoniorkesteren ungdomliga Simón Bolivar och Dudamel visas i Tyskland. Denna allmänhet karakteriserar sig vid hans exigency i det jämnt av tolkningen av klassikermusik.
Förmiddag I redan 21 gammala år i detta land och har deltagit i många Festivales de Beethoven i Bonn, och den hade aldrig sett något som var liknande med en annan symfoniorkester och en annan direktör. Allt började 2 år sedan när dem som var berörda för den första tiden i denna berömda festival. De blev berömda, var de ovacionados, och de gick dem tillbaka för att invitera för detta ett år.
Detta år började euforin, sedan det kommande av dem meddelade. I pressen konkret i MATRISBÅRD talades det av en DUDAMELMANÍA i Tyskland. De ska förvånas, som hänrycker för konserten av färdigt 5 månader sedan till TIMMEN OCH GENOMSNITTET för att sätta dem av rean till allmänheten, enligt informed till mig igår i konserten. Den tyska TV:N l5At växer förväntningarna, därför att de tog bort 3 dagar sedan en special nyheternaartikel på orkesteren, och Dudamel i den stjärn- reporter av det viktigast kedjar av TV:N här, som det är ZDFEN. Journalisten, som dämpar programet Klaus Kleber som, jag talar till under av orkesteren och deras direktör, aupó till publicerar jag till det de gick till det dess köp hänrycker och avslutade upp ordstäv ”BRASILIEN EXPORTER FOTBOLLEN, OCH materien för MUSIK för den VENEZUELA EXPORTKLASSIKERN skrivande in
den NU” ska jag något att säga till dem den gårdagambientazo att den härskade i rummet var något som sågs aldrig i dessa Germans, den brukliga singeln placerar, applåderar då avslutningen och en som ett annat ovaciónanseende upp slutligen, om hon tolkades arbetsbrunnen. Den sist natten var han olik, så snart som de började att lämna musikerna till platsen började applåden och folk arbetslöshet till ovacionar dem stunder som de uppfyllde i dess stolar. Då det lämnade, var Dudamel den sammanlagda deliriumen…., minister presidenten av det statligt av Nord Rhein Westfalen började agera, Jürgen Rüttgers, som jag talar av den första tiden att orkesteren var 2 år sedan i dessa festivales av Beethoven i Bonn, och att ht vart inspirationen, så att, i detta statligt, något med metoden skapades av insigne och kände igen world-wide dominera Jose Antonio Abreu. Det meddelade för detta år den första 200.000 ungdomaren Germans som ska går till olikt skolar från bildande som hade följt denna teknik. Detta är redan ett faktum. Du föreställer, venezuelanskt oss som ger honom klassificerar dem av hur bilda ungdomaren i klassikermusik till landet, som är vaggar av mest stor allra musikerna, som hon var det Beethoven. Något som kan inte tros!
Å ena sidan var något som VAR OVANLIG, konserten, trasmitidoen riktar in från rummet till det berömdt placerar av marknadsföra av Bonn, vid förtjänst av som mycket allmänhet det återstod frustrerad, därför att hon inte erhöll hänrycker. De berättar mig att atmosfären av bonnensetownen var där av eufori till maximat. Programet började med symfoni N 3 eller den heroiska av Beethoven. Han var något som var underbar, som de pojkar tolkade att svårt och vibrerande i sinnesrörelse lappa av lärareBeethoven. Allegroen med beslutsamhet tolkades med en energi, och en göra perfektsynkronisering instrumenterar allra av orkesteren som folket inte görade klar utsikten av musikerna. Och thus utfördes alla förehavanden av denna symfoni skillfully. Avsluta, Molto Allegro som VAR ENORM och så enormt, att folket som hoppas av henne placerar och stå upp erbjöd en OVACION till dem som var lika av 7, noterar.
Fyllt I av stolthet, som vår musikaliska ungdomar kunde visa av till denna fordra town att också vi kunde tolka dess musik, eller så förbättrar, än många Germans. Det är att det vår ordstävet. Det är inte värt att ta mig informerar för kör… avbrott formen i detta fall. Vi kan tolka musikklassikern eller, eller, så förbättra, än många av invigde i denna kontinent. Understödjadelen var också underbar. De symphonic danserna av den musikaliska komedin av västra Sida Berättelse de Leonard Bernstein tog också ovaciones som står upp, i Huapangoen de Pablo Moncayo binder med rep belägger med metall de och låtit med en styrka och en begåvning det pankt till den kalla soulen av, allt vad den var i rummet. Danzón av den mexicanska Arturoen Márquez med dess interpretativakomplexitet vid slagsincopadosna med avstängningar och den fortlöpande accelerationen som plötsligt avslutar brioso, avslutar, var däri något som tog bort till folk från dess avkräver. De ropade, dem applåderade ursinnigt, som han som är själv, avslutar av arbetet, var satt anseende upp, Etc. För att att slutföra…, De 4 danserna av balettstaget av Ginastera tolkades skillfully, med sentimentalityen och romanticismen som detta ursnygga arbete kräver. Slutligen var vänner, SLUTSUMMAN DESMADRE, folk som applåderades för att rasa, bad de en BIS, och en annan, och en annan och Dudamel, så blygsamt som avskildes från podio, så att musikerna mottog applåden, och, när ge honom förgrena sig av blommor som vänja sig här i Tyskland, hade delicadísimo, och härligt att specificera för att ge en blomma till de medlemmarna instrumenterar allra. De måste repetition och till repetition 4 tider, därför att folket inte gick bort av teatern. Vår llanerasoul tog min revor. Tolkat av den orkester och riktat av vår Gloria Nacional, som det är det Dudamel, är han något som är värdig att lyssnas till och att lyssnas till tills trötta ut. Denna orkester och dess direktör är så mycket lyckade, därför att det finns mellan både en slutsumma och görar perfekt ömsesidig överenskommelse som orsakar det, som orkesteren har den begåvning, som energi och som special loudness. Dudamel är redan mellan de stora, dess säreget långt som riktar avbrott formen av de blivna styva klassikerdirektörerna som har bekant sig själv till och med historia. De har varit stora, men det har givit ett nytt luftar till den svåra uppgift av att rikta Symphonic, hans allsidiga förehavanden, liknar, ibland, till vårt tropiskt gömma i handflatan, när brisflyttningarna dem i vårt karibiska hav och deras förehavanden med beslutsamhet och energi minns våra briososllaneroshästar. En kram till alla och det den VID LIV VENEZUELA!
Ninoska
Успехи оркестра Simón Bolivar симфонизма в Германии
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ЭТО, КОТОР Я АРТИКУЛИРУЮ БЫЛО НАПИСАНО ВОРОНОЙ NINOSKA, ОТ ГЕРМАНИИ. WHO НАЙДЕННОЕ IИЙ И DIRIGIO В ВЕНЕСУЭЛЕ ИЗВЕСТНАЯ ГРУППА В СОСТАВЕ CARACAS CARTUJAS (GAITAS)
полюбил друзей (туза) (туза):
Правда что я прихожу вентилятор от гордости, и одновременно pleasingly удивлен, делириозной реакцией euphoria которую немец comedidísimo общественный показывает когда оркестр моложавое Simón Bolivar и Dudamel симфонизма появляется в Германию. Эта публика характеризует его exigency в уровне толкования классицистического нот.
Я уже 21 лет старый в этой стране и присутствовал на много Festivales de Beethoven в Bonn и он никогда не видел что-то подобное с другим оркестром симфонизма и другим директором. Все начало 2 лет тому назад когда они касатьлись for the first time в этом известном празднестве. Они стали известными, они были ovacionados и они возвратили их для того чтобы пригласить на этот один год.
Этот год начал euphoria в виду того что приходить их объявил. В давлении, конкретно в РАНТЕ ПЛАШКИ оно было поговорено DUDAMELMANÍA в Германии. Их удивят что входы для согласия после того как они закончены 5 месяцев тому назад к ЧАСУ И СРЕДНЕМУ для того чтобы положить их сбывания к публике, согласно informed к мне вчера в согласие. Немецкий TV препятствовал растет ожиданности, потому что они извлекли 3 дня тому назад специальная статья новостей на оркестре и Dudamel в звездном репортере самой важной цепи TV здесь по мере того как это будет ZDF. Журналист умеряет программу Klaus Kleber, котор я говорю к интересам оркестра и их директора, aupó к я опубликовываю к тому они пошел купить свои входы и после того как я закончена вверх по говорить «БРАЗИЛИЯ ЕХПОРТИРУЕТ ФУТБОЛ И ВЕНЕСУЭЛА ЕХПОРТИРУЕТ дело КЛАССИЦИСТИЧЕСКОЕ НОТ ТЕПЕРЬ
» входя в я скажу к им то ambientazo вчера что он господствовал в комнате был что-то никогда видимым в этих немцах, привычном одиночном месте, аплодирует заканчивая, и одно которое другое ovación стоя вверх в конце, если она была интерпретирована добру работы. Вчера он был друг, как только они начали передавать musicians к месту начали незанятость рукоплескания и людей к ovacionar они пока они исполнило в своих стулах. Когда оно вышло Dudamel было полным delirium…. президент министра положения Nord Rhein Westfalen начал поступок, Jürgen Rüttgers, которое я говорю the first time того, котор оркестр был 2 лет тому назад в этих festivales Beethoven в Bonn, и то была воодушевленность так НОП, в этом положении, что-то с методом было создано insigne и узнало всемирное masterful Jose Антонио Abreu. Оно объявило на этот год первым 200.000 немцам молодых людей пойдут к по-разному школам от образования следуя за этим методом. Это уже будет факт. Вы представляете, венесуэльско мы давая ему типы они как формирующ молодых людей в классицистическом нот к стране которая будет вашгердом самого большого всех musicians по мере того как она была им Beethoven. Что-то нельзя верить!
С другой стороны, что-то ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЕЙШЕЕ, согласие было trasmitido в сразу от комнаты к известному месту рынка Bonn, by virtue of который много публика оно остала расстроенной потому что она не получила входы. Они говорят мне что атмосфера городка bonnense была там euphoria к максимуму. Программа начала с симфонизмом n 3, или героикоромантическим одним Beethoven. Он был что-то чудесным по мере того как те мальчики интерпретировали что трудно и vibrant в части взволнованности учителя Beethoven. Аллегро с определением было интерпретировано с энергией и совершенной синхронизацией всех аппаратур оркестра что люди сделали не ясно Vista musicians. И таким образом исполнили все движения этого симфонизма умело. Конец, аллегро Molto, ОГРОМНОЕ, настолько огромное что люди поскакали ее места и положение вверх предложил OVACION к им как 7 MINUT.
Заполненное I гордости of which наши музыкальные молодые люди смогли продемонстрировать к этому требуя городку что также мы смогли интерпретировать свое нот, или настолько более лучше, чем много немцев. То что высказывание ours. Не будет стоимостью для того чтобы принять меня сообщает для проломов клироса… прессформа in this case. Мы можем интерпретировать нот классицистическое или, или настолько более лучше, чем много из освященных одних в этом материке. Вторая часть была также чудесна. Симфоничные танцульки музыкальной комедии западной Стороны Рассказа de Леонард Bernstein также приняли ovaciones стоя вверх, в Huapango de Pablo Moncayo те шнуры и металлы звучаемые с усилием и яркостью которого сломал к холодной душе она была в комнате. Danzón мексиканского Arturo Márquez с своей сложностью interpretativa sincopados дуновений с выключениями и непрерывным ускорением, котор нужно закончить неожиданно в том конце brioso, было что-то которое извлекло к людям от своих точно одних. Они крикнули, они зааплодировали злюще по мере того как он себя конец работы, был положенным положением вверх, cEtc. Уточнить… 4 танцульки пребывания балета Ginastera были интерпретированы умело, с сентиментальностью и romanticism которого эта gorgeous работа требует. В друзьях конца, находились ПОЛНЫЕ DESMADRE, люди зааплодированные для того чтобы свирепствовать, они спросили BIS, и другое одно, и другое одно, и Dudamel, поэтому скромно, отделенное от podio так НОП musicians получили рукоплескание и давая ему ветвь цветков которая привыкнута здесь в Германии, имел delicadísimo и красивейшую деталь для того чтобы дать цветок к членам всех аппаратур. Они должны повторить и повторить 4 времени потому что люди не пошли прочь театра. Наша душа llanera приняла мои разрывы. Я интерпретирован тем оркестром и после того как я сразу нашим Глория Nacional, по мере того как оно будет им Dudamel, он что-то достойным быть послушанным к и послушанным к до усталости. Этот оркестр и свой директор как очень успешно потому что находится между и итогом и улучшают взаимное понимание причиняет то оркестр имеет ту яркость, которому энергия и которой специальная громкость. Dudamel уже находится между большими одними, своей специфической дорогой сразу проломы прессформа сами, котор стали жестких классицистических директоров которые имеют известное через историю. Они больш, но оно давало свежий воздух к той трудной задаче сразу симфоничное одно, его balanced движения, походит, иногда, к нашим тропическим ладоням когда ветерок двигает их в нашем карибском море и их движения с определением и энергией вспоминают наших лошадей llaneros briosos. Hug к всем и тому ЖИВАЯ ВЕНЕСУЭЛА!
Ninoska
Successen van Bolívar van het orkestSimón van de Symfonie in Duitsland
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
DIT IK ARTICULEER WERD GESCHREVEN DOOR KRAAI NINOSKA, VAN DUITSLAND. DE WGO DIE IK EN DIRIGIO IN VENEZUELA HEB GEVONDEN DE BEROEMDE GROEP VAN CARACAS CARTUJAS (GAITAS)
HIELD (AAS) VAN VRIENDEN (AAS):
De waarheid dat ik ventilator uit trots, kom en, door de uitzinnige reactie van euphoria bevredigend gelijktijdig verrast dat comedidísimo het openbare Duits toont wanneer het orkest Youthful Bolívar Simón en Dudamel van de Symfonie in Duitsland verschijnen. Dit publiek kenmerkt zich door zijn exigency in het niveau van de interpretatie van klassieke muziek.
Ik ben reeds 21 jaar oud in dit land en vele Festivales DE Beethoven in Bonn bijgewoond en het had nooit iets gelijkaardig met een ander orkest van de Symfonie en een andere Directeur gezien. Alles begon 2 jaar geleden toen zij voor het eerst in dit beroemde Festival raakten. Zij werden beroemd, waren zij ovacionados en zij keerden hen terug om voor dit één jaar uit te nodigen.
Dit jaar begon met euphoria sinds de komst van aangekondigd hen. In de pers, concreet in de RAND van de MATRIJS werd het gesproken van een DUDAMELMANÍA in Duitsland. Zij zullen worden verrast die de ingangen voor het overleg van geëindigdn 5 maanden geleden aan het UUR EN het GEMIDDELDE om hen van verkoop aan het publiek, volgens gisteren geïnformeerdl te zetten aan me in het overleg. Duitse TV liet de verwachtingen kweken, omdat zij 3 dagen geleden een speciaal nieuwsartikel op het Orkest en Dudamel hier in de Stellaire Verslaggever van de belangrijkste ketting van TV verwijderden aangezien het ZDF is. De journalist die het programma Klaus Kleber I matigt spreekt aan benieuwd is van het Orkest en hun Directeur, aupó aan publiceer ik aan dat zij zijn ingangen gingen kopen en omhoog beëindigden zeggend de „UITVOER van BRAZILIË de VOETBAL EN NOW dat van de MUZIEK van de UITVOER van VENEZUELA KLASSIEK“
kwestie ingaat zal ik aan hen dat gisteren ambientazo dat het in de ruimte regeerde iets nooit gezien in deze Duitsers was, gebruikelijke enige zetel, toejuich bij het eindigen zeggen, en die een andere ovación die uiteindelijk opstaat, als zij het werk goed werd geïnterpreteerd. Vorge nacht was hij verschillend, zodra zij begonnen de musici aan scène te verlaten begonnen met het applaus en met de mensenwerkloosheid aan ovacionar hen terwijl zij als zijn voorzitter naleefden. Toen het wegging was Dudamel totale delirium…. de voorzitter van de Minister van de staat van Nord Rijn Westfalen begon met de handeling, Jürgen Rüttgers, die ik van de eerste keer spreek dat het Orkest 2 jaar geleden in deze festivales van Beethoven in Bonn was, en dat gehad de inspiratie zodat, in deze staat, iets met de methode van insigne werd gecre�ërd en masterful Jose wereldwijd Antonio Abreu erkende. Het kondigde voor dit jaar de eerste 200.000 jonge mensen Duitsers aan die naar verschillende scholen van vorming die deze techniek heeft gevolgd zullen gaan. Dit reeds is een feit. U veronderstelt, Venezolaans wij die hem klassen hen geven van hoe vormt jonge mensen in klassieke muziek aan het land dat wieg van het grootst van alle musici is aangezien zij het Beethoven was. Iets die niet kan worden geloofd!
Enerzijds, UITZONDERLIJK was iets, het Overleg trasmitido in direct van de ruimte aan de beroemde Zetel van de Markt van Bonn, waarkrachtens veel openbaar het gefrustreerd bleef omdat het geen ingangen verkreeg. Zij vertellen me dat de atmosfeer van de bonnensestad daar van euphoria aan het maximum was. Het programma begon met Symfonie N 3, of Heldhaftige één van Beethoven. Hij was iets prachtig als die geïnterpreteerdei jongens die moeilijk en trillend in emotiestuk van de leraar Beethoven. Allegro met bepaling werd geïnterpreteerds met een energie en een perfecte synchronisatie van alle instrumenten van het Orkest dat de mensen niet het Uitzicht van de musici ontruimden. En zo werden alle bewegingen van deze Symfonie skillfully uitgevoerd. Het zo reusachtig REUSACHTIGE eind, Allegro Molto, dat de mensen die van haar zetels zijn gesprongen en het Opstaan een OVACION aan hen als van 7 minuten aanboden.
Gevulde I van trots waarvan onze muzikale jonge mensen konden aantonen aan deze het eisen stad dat ook wij zijn muziek konden interpreteren, of zo beter, dan vele Duitsers. Dat is dat het zeggen van ons. Het is niet waard om te nemen ik in dit geval informeert voor Choir… onderbrekingen de vorm. Wij kunnen muziekschrijver uit de klassieke oudheid interpreteren of, of zo beter, dan veel van degenen in dit Continent consecrated. Het tweede deel was ook prachtig. De symphonic dansen van de muzikale komedie van het Westen Side Story DE Leonard Bernstein namen ovaciones ook het opstaan, in Huapango DE Pablo Moncayo die koorden en metalen met een kracht en een schittering klonken die aan de koude ziel braken van wat het in de ruimte was. Danzón van Mexicaanse Arturo Márquez met zijn interpretativaingewikkeldheid door slagensincopados met sluitingen en de ononderbroken versnelling in dat briosoeind plotseling te beëindigen, was iets die aan mensen uit zijn nauwkeurige degenen verwijderde. Zij schreeuwden, woedend toe juichten zij aangezien hij zelf eind van het werk, het gezette opstaan, enz. was. Om te beëindigen… De 4 dansen van het ballet Verblijf van Ginastera werden skillfully geïnterpreteerd., met sentimentality en romanticism die dit schitterende werk vereist. Uiteindelijk waren de vrienden, TOTALE DESMADRE, mensen die worden toegejuicht om te woeden, verzochten zij om een BIB, en om een andere één, en om een andere één, en Dudamel, zodat bescheiden, scheidde van podio zodat de musici het applaus ontvingen en toen het geven van hem de tak van bloemen die hier in Duitsland gebruikelijk is, delicadísimo en mooi detail had om een bloem aan de leden van alle instrumenten te geven. Zij moesten 4 keer herhalen en herhalen omdat de mensen niet van het theater weggingen. Onze llanera ziel nam mijn scheuren. Geïnterpreteerdg door dat Orkest en geleid door onze Gloria Nacional, aangezien het het Dudamel is, is hij waardig iets om worden geluisterd aan en aan tot de moeheid worden geluisterd. Dit Orkest en zijn directeur zijn veel succesvol omdat er tussen zowel totale als perfecte wederzijds begrijpend dat oorzaak zijn dat dat Orkest die schittering heeft, die energie en die speciale luidheid. Dudamel is reeds tussen de grote, zijn eigenaardige manier om onderbrekingen te leiden de vorm van de geworden stijve klassieke directeuren die zich door geschiedenis hebben gekend. Zij zijn groot geweest, maar het heeft een verse lucht aan die moeilijke taak gegeven om Symphonic, zijn evenwichtige bewegingen te leiden, lijkt op, soms, aan onze tropische palmen wanneer de wind hen in onze Caraïbische Overzees beweegt en hun bewegingen met bepaling en energie onze paarden van briososllaneros herinneren. Een omhelzing aan allen en dat LEVEND VENEZUELA!
Ninoska
نجاحات من السمفونية فرقة موسيقيّة [سمن] [بوليفر] في ألمانيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كتبت هذا أنا أمفصل كان ب [نينوسكا] غراب, من ألمانيا. أحبّ [وهو] [إي] يؤسّس و [ديريجو] في فنزويلا المشهورة كاراكاس مجموعة ال [كرتثجس] ([غيتس])
(بطلة) صديقات (بطلة):
الحقيقة أنّ يأتي أنا مروحة من كبرياء, وفي وقت واحد على نحو ممتع فاجأت, ب ال هذى ردّ فعل الغبطة أنّ [كمديدسمو] ألمانية عامّة يبدي كلّما السمفونية فرقة موسيقيّة [سمن] فتيّة [بوليفر] و [دودمل] يظهر في ألمانيا. يميّزبنفسي هذا جمهور بضرورته في المستوى من التفسير من لون موسيقى كلاسيكيّة.
أنا سابقا 21 [ير ولد] في هذا بلد ويحضر كثير [فستيفلس] [د] [بيثوفن] في بون ورأى هو تلقّى أبدا شيء مماثلة مع آخر سمفونية فرقة موسيقيّة وآخر مديرة. كلّ شيء بدأ 2 سنون [أغو] عندما لمس هم [فور ث فيرست تيم] في هذا مهرجان مشهورة. هم أصبحوا مشهورة, كان هم [أفسوندوس] وهم رجعواهم أن يدعو ل هذا واحدة سنة.
بدأ هذا سنة الغبطة بما أنّ ال يأتي من هم أعلن. في الصحافة, عمليّا في قالب حاشية تكلّمت هو كان من [دودملمنا] في ألمانيا. هم كنت سيفاجئون أنّ المداخل لالحفل موسيقيّ من ينهي 5 شهور [أغو] إلى الساعة ومعدل أن يضعهم من عمليّة بيع إلى الجمهور, وفقا ل يعلم إلى ي بالأمس في الحفل موسيقيّ. ترك التلفزيون ألمانيّة ينمو التوقعات, لأنّ هم أزالوا 3 أيام [أغو] خاصّة أخبار مادة على الفرقة موسيقيّة و [دودمل] في المراسلة نجميّة من السلسلة مهمّة تلفزيون أكثر هنا بما أنّ هو يكون ال [زدف]. الصحفية الذي يليّن البرنامج كلاوس [كلبر] أنا أتكلّم إلى أعجاب من الفرقة موسيقيّة ومديرتهم, [أوب] إلى ينشر أنا إلى أنّ هم ذهبوا أن يشتري مداخله وينهي فوق يقول "برازيل يصدق الكرة قدم وفنزويلا يصدق لون موسيقى كلاسيكيّة الآن"
يدخل أمر أنا سأقول إلى هم أنّ أمس [أمبينتزو] أنّ هو ساد في الغرفة كان شيء أبدا يرى في هذا ألمانيات, [سنغل ست] إعتيادي, يصفق عندما ينهي, وواحدة أنّ آخر [أفسن] يقف فوق في النهاية, إن هو كان فسّرت العمل بئر. ليلة متأخّرة كان هو مختلفة, [أس سون س] هم بدأوا أن يترك الموسيقيات إلى مشهد بدأ التصفيق والناس بطالة إلى [أفسونر] هم بينما هم أذعنوا في كرسي تثبيته. عندما ترك هو [دودمل] كان الهذيان إجماليّة…. الوزيرة بدأ رئيس من الدولة [نورد] [رهين] وستفالن العمل, [جرجن] [رتّجرس], الذي أنا أتكلّم من [ث فيرست تيم] أنّ الفرقة موسيقيّة كان 2 سنون [أغو] في هذا [فستيفلس] [بيثوفن] في بون, وأنّ كان قد كان الشهيق [س ثت], في هذا دولة, شيء مع الطريقة كان خلقت من [إينسن] وميّز [جوس] [وورلد-ويد] بارعة [أنتونيو] [أبريو]. هو أعلن ل هذا سنة الأولى 200,000 شابّة الناس ألمانيات الذي سيذهب إلى مدارس مختلفة من تشكيل يتلقّى يتبع هذا تقنية. هذا سابقا حقيقة. أنت تتخيّل, فنزويليّ نحن يعطيه أصناف هم من كيف يشكّل الناس شابّة في لون موسيقى كلاسيكيّة إلى البلد أنّ يكون مهد من عظيمة من [ألّ ث] موسيقيات بما أنّ هو كان هو [بيثوفن]. شيء أنّ يستطيع لا يكون صدقت!
[أن ث ون هند], كان شيء استثنائيّة, الحفل موسيقيّ [ترسميتيدو] في مباشرة من الغرفة إلى المقعد مشهورة من السوق بون, بفضل أيّ كثير جمهور هو بقي يثبّط لأنّ هو لم ينل مداخل. هم يقولونني أنّ كان الجو من ال [بونّنس] مدينة هناك من غبطة إلى الحدّ أقصى. بدأ البرنامج مع سمفونية ن 3, أو البطوليّة واحدة من [بيثوفن]. هو كان شيء رائعة بما أنّ أنّ فتية فسّروا أنّ يصعب ومهتزّة في عاطفة قطعة من المعلمة [بيثوفن]. فسّرت الإيقاع مع تعيين كان مع طاقة وتزامن كاملة من [ألّ ث] أجهزة من الفرقة موسيقيّة أنّ الناس أتمّوا لا واضحة [فيستا] من الموسيقيات. ولذلك نفّذت [ألّ ث] حركات من هذا سمفونية كان بشكل بارع. النهاية, [مولتو] إيقاع, ضخمة, هكذا ضخمة أنّ قفز الناس من ه مقاعد والموقف فوق قدّم [أفسون] إلى هم مثل من 7 دقائق.
يملأ أنا من كبرياء [أف وهيش] الناسنا موسيقيّة شابّة استطاع عرضت إلى هذا يطلب مدينة أنّ أيضا نحن استطاع فسّرت لون موسيقىه, أو هكذا على نحو أفضل, من كثير ألمانيات. أنّ أنّ المثل خاصّتي. هو ليس قيمة أن يأخذ أنا يعلم لجوقة… كسور القالب [إين ثيس كس]. نحن يستطيع فسّرت لون موسيقى كلاسيكيّة أو, أو هكذا على نحو أفضل, من كثير من ال [كنسكرتد] أحد في هذا قارّ. كان الثاني جزء أيضا رائعة. أخذ الرقص سمفونيّة من الملهاة موسيقيّة من [سد] غربيّة [ستوري] [د] [ليونرد] [برنستين] أيضا [أفسونس] يقف فوق, في [هوبنغو] [د] بابلو [مونكو] أنّ حبول ومعدنات يصوّت مع قوة وتألق أنّ [بروك] إلى الروح باردة من ماذا هو كان في الغرفة. كان [دنزن] من [أرتثرو] مكسيكيّة [مرقوز] مع ه [إينتربرتتيفا] تعقيد بالضرب [سنكبدوس] مع إيقاف عمل والتسارع مستمرّة أن ينهي فجأة في أنّ [بريوس] نهاية, شيء أنّ أزال إلى الناس من ه دقيقة أحد. هم صاحوا, هم صفّى بغضب بما أنّ هو بنفسي نهاية من العمل, كان يوضع الموقف فوق, [إتك.]. [إين وردر تو] أكملت… ال 4 فسّرت رقص من الباليه إقامة [جنسترا] كان بشكل بارع, مع ال [سنتيمنتليتي] و [رومنتيسسم] أنّ هذا عمل بهيّة يتطلّب. في النهاية صديقات, كان ال [دسمدر] إجماليّة, الناس يصفّى أن يحتدّ, هم رجاوا [بيس], وآخر واحدة, وآخر واحدة, و [دودمل], لذلك متواضعة, يفصل من [بوديو] [س ثت] الموسيقيات استلموا التصفيق وعندما يعطيه الفرع الزهرات أنّ يكون عوّدت هنا في ألمانيا, تلقّى [دليكدسمو] وتفصيل جميلة أن يعطي زهرة إلى الأعضاء من [ألّ ث] أجهزة. هم اضطرّ كرّست وأن يكرّس 4 أوقات لأنّ الناس لم يذهبوا بعيدا من المسرح. نا [لّنرا] أخذ روح دموعي. يفسّر ب أنّ فرقة موسيقيّة ويوجّه ب [غلوريا] نا [نسونل], بما أنّ هو يكون هو [دودمل], هو شيء جديرة أن يكون استمعت إلى وأن يكون استمعت إلى حتّى التعب. هذا فرقة موسيقيّة ومديرته مثل كثير ناجحة لأنّ هناك يكون بين على حدّ سواء مجموعة وتفهم كاملة متبادلة أنّ يسبّب أنّ أنّ فرقة موسيقيّة يتلقّى أنّ تألق, أنّ طاقة وأنّ ارتفاع صوت خاصّة. [دودمل] سابقا بين العظيمة أحد, طريقه خاصّة أن يوجّه كسور القالب من ال يصبح مديرات صلبة كلاسيكيّة الذي قد عرفبنفسي من خلال تاريخ. هم قد كانوا عظيمة, غير أنّ قد أعطى هو [فرش ير] إلى أنّ يصعب مهمة من يوجّه سمفونيّة واحدة, حركاته متوازنة, يشابه, أحيانا, إلى نخلاتنا استوائيّة عندما النسيم يتحرّكهم في بحثنا [كريبّن] وحركاتهم مع تعيين وطاقة يتذكّرون نا [بريوسس] [لّنروس] حصان حجر السّامة. ضم إلى كلّ وأنّ فنزويلا حيّة!
[نينوسكا]
|
|
|
Debes ingresar al sitio con usuario y contraseña para agregar etiquetas.
|
 |
|
postes courants
Archives du mois
Changer de langue
Archives classés
2009. adolescentes artículo campaña campañamundial catedradelapaz charla curso ddhh difusion encuentro holanda intercambio interculturalidad investigaciones jóvenes lema ley mensajesinspiradores mérida mérida. noviazgo paz postulación sociales universidad venezuela violencia voluntariadodepaz walter
Afficher par type
Amis
Links
60186 views
|
 |