Catedra de la Paz como parte de REVAPAZ, te informa de los resultados del
I Encuentro Internacional
Información para el Cambio Ciudadano
FOTOGRAFÍAS / MATERIAL MULTIMEDIA
Informarles que estamos publicando una selección de las fotografías que nos
están enviando del evento en la web de la Fundación en
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (buscar por infocc). Nos
pueden enviar sus fotos / vídeos / audios del evento a
info@documentalistas.org para que las vayamos publicando según las
recibamos. Con todo ello realizaremos un DVD final del Encuentro (escuchar
conferencia de Omar Villota:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaise de la Paix comme une partie de REVAPAZ, t'informe des résultats
de l'I Rencontre Internationale
de l'Information pour le Changement Des citoyens
tu PHOTOGRAPHIES/MATÉRIEL MULTIMEDIA
Leur informer que nous publions une sélection des photographies qu'
ils nous envoient de l'événement dans le web de la Fondation dans
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (chercher par infocc). Nous
peuvent envoyer leurs photos/vidéos/audios de l'événement
à info@documentalistas.org pour que nous les publiions comme
nous les recevions. Avec tout cela nous effectuerons un DVD fin de la Rencontre (écouter
conférence d'Omar Villota :
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La sedia di La Paz gradisce la parte di REVAPAZ, informa nei risultati del io
incontra a voi le informazioni
internazionali per le MULTIMEDIA del cambiamento
PHOTOGRAPHIES/MATERIAL del cittadino
di informazione a loro che stiamo pubblicando una selezione dei photographies che
stanno trasmettendo noi dell'evento nel fotoricettore del fondamento
in
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (per cercare da infocc). Noi
videos/of audio l'evento possiamo trasmettere il loro photos/to
info@documentalistas.org in modo che siamo loro che pubblicano secondo noi li riceviamo
. Esso faremo un DVD finale di Encuentro tuttavia (per ascoltare
il congresso di Omar Villota:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Stuhl von La Paz mögen Teil REVAPAZ, sich informiert in die Resultate ich
antreffen zu Ihnen die internationalen
Informationen für die Bürger-änderung
PHOTOGRAPHIES/MATERIAL MULTIMEDIA
des Informierens zu ihnen, daß wir eine Vorwähler der photographies veröffentlichen, die
sie uns des Falls im Netz der Grundlage in www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion
schicken (durch infocc suchen). Wir
Audiovideos/of der Fall können ihr photos/to info@documentalistas.org
senden, damit wir sie veröffentlichend nach Ansicht wir empfangen sie
sind. Es bilden wir ein abschließendes DVD von Encuentro dennoch (zur Konferenz
von Omar Villota hören:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cadeira do La Paz gosta da parte de REVAPAZ, informa nos resultados do mim
encontra-lhe a informação
internacional para os MULTIMEDIA da mudança
PHOTOGRAPHIES/MATERIAL do cidadão
de informar a eles que nós estamos publicando uma seleção dos photographies que
nos estão emitindo do evento na correia fotorreceptora da fundação
em
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (para procurar pelo infocc). Nós
videos/of audio o evento podem emitir seu photos/to
info@documentalistas.org de modo que nós sejamos ele que publica de acordo com nós o recebamos
. Ele nós faremos um DVD final de Encuentro contudo (para escutar
a conferência de Omar Villota:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Untitled
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Chair of La Paz like part of REVAPAZ, informs into the results of the I
Encounter to you the International
Information for the Citizen Change
PHOTOGRAPHIES/MATERIAL MULTIMEDIA
Of informing to them that we are publishing a selection of the photographies that
they are sending to us of the event in the Web of the Foundation in
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (to look for by infocc). Us
audio videos/of the event can send their photos/to
info@documentalistas.org so that we are them publishing according to we receive
them. It we will make a final DVD of Encuentro yet (to listen to
conference of Omar Villota:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stolen av delen för den LaPaz något liknande av REVAPAZ, informerar in i resultaten av I-
mötet till dig informationen
om landskampen för MULTIMEDIORNA för medborgare
ändring PHOTOGRAPHIES/MATERIAL
av att informera till dem att vi publicerar ett val av fotografierna som
de överför till oss av händelsen i rengöringsduken av fundamentet i
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (att söka efter vid infocc). Vi
ljudsignal videos/of händelsen kan överföra deras photos/to
info@documentalistas.org, så att vi är dem som publicerar enligt oss, mottar
dem. Det som vi ska gör en final DVD av Encuentro yet (att lyssna till
konferensen av Omar Villota:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Стул La Paz любит часть REVAPAZ, сообщает в результаты я
сталкивается к вам международная
информация для MULTIMEDIA изменения
PHOTOGRAPHIES/MATERIAL гражданина
сообщать к им что мы опубликовываем выбор photographies которые
они посылают к нам случая в стержне учредительства в
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (искать infocc). Мы
тональнозвуковое videos/of случай можем послать их photos/to
info@documentalistas.org TAK, CTO мы будем ими опубликовывая согласно нам получаем
их. Оно мы сделаем окончательное DVD Encuentro но (слушать к
конференции Omar Villota:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De stoel van La Paz zoals een deel van REVAPAZ, informeert in de resultaten van ik
ontmoet aan u de Internationale
Informatie voor de MULTIMEDIA van de Verandering
PHOTOGRAPHIES/MATERIAL van de Burger
van het informeren aan hen dat wij een selectie van photographies publiceren die
zij naar ons van de gebeurtenis in het Web van de Stichting in www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion
(om door infocc te zoeken) verzenden. Ons
audiovideos/of de gebeurtenis kunnen hun photos/to info@documentalistas.org
verzenden zodat wij hen die publiceren volgens wij ontvangen hen
zijn. Het zullen wij een definitieve DVD van Encuentro nog maken (om aan conferentie
van Omar Villota te luisteren:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يحبّ كرسي تثبيت اللا [بز] جزء ال [رفبز], يعلم داخل النتيجات من ال أنا
يواجه إلى أنت المعلومة دوليّة
للمواطنة تغير
[فوتوغرفيس/متريل] تكنولوجيا الوسائط المتعدّدة
من يعلم إلى هم أنّ نحن نّشر إنتقاء من الفنون أنّ
هم يكون يرسلون إلى نا من الحادث في النسيج من الأساس في
www.documentalistas.org/proyectos/miprofesion (أن يفتّش ب [إينفوكّ]). نا
[فيديوس/وف] سمعيّة الحادث يستطيع أرسلت [فوتوس/تو]
هم [إينفودوكمنتليستس.ورغ] [س ثت] نحن نكون هم ينشر وفقا ل نحن يستلمهم
. هو نحن سنجعل [دفد] نهائيّة من [إنكنترو] مع ذلك (أن يستمع إلى
مؤتمر عمر [فيلّوتا]:
www.documentalistas.org/secretaria/publicaciones/index3.php).