 |
WalterTrejo's Blog
DIALOGANDO EN DEMOCRACIA
About this event: DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES DE PARTIDOS POLITICOS Y SOCIEDAD CIVIL
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Ha sido una de las propuestas del taller realizado este Sábado 20 de septiembre 2008 con los y las jóvenes desde el proyecto DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES, de 18 a 25 años realizado por la Asociación Civil Cátedra de la Paz y Derechos Humanos “Mons. Oscar A. Romero, Organización Comunitaria de Desarrollo Social, adscrita a la Dirección General de Cultura de la Universidad de Los Andes. Ahora te invitamos a participar en la MESA DE DIALOGO E INTERCAMBIO este Sábado 27 de septiembre 2008, a las 9 am a 4 pm en la Casa de Retiro El Oasis, al lado de la Residencia Tibisay, frente a VENUSA, en la avenida Urdaneta. Mérida. Todo es gratuito, se le entregara certificado y materiales. Agradecemos confirmar antes al 2716868 o catedradelapaz@cantv.net. Para ver las fotos del taller acceda a
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
EN DIALOGUANT EN DÉMOCRATIE
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
A été une des propositions de l'atelier effectué ce Samedi 20 septembre 2008 avec et les jeunes depuis le projet DIALOGUE ET ÉCHANGE ENTRE des JEUNES, de de 18 à 25 années effectué par l'Association Civile Chaise la Paix et les Droits Humains ? Mons Oscar A. Romarin, Organisation Communautaire de Développement Social, assignée à la Direction Générale de Culture de l'Université de de Eux Marchez. Maintenant nous invitons à te prendre part la TABLE de DIALOGUE ET ÉCHANGE ce Samedi 27 septembre 2008, à les 9 am à à 4 heure du soir dans la Maison de Retraite l'Oasis, à côté de la Résidence Tibisay, face à VENUSA, dans l'avenue Urdaneta. Mérida. Tout est gratuit, on lui livrerait recommandé et des matériels. Nous remercions de confirmer avant le 2716868 ou à catedradelapaz@cantv.net. Pour voir les photos de l'atelier accédez
à http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
AGGANCIANDOSI IN UN DIALOGO NELLA DEMOCRAZIA
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
È stato una delle proposte del ha reso a fabbrica il sabato 20 orientale del settembre 2008 con e dei giovani dal progetto che MI AGGANCIO IN UN DIALOGO ED IN UNO SCAMBIO FRA I GIOVANI, di 18 - 25 anni fatti dalla sedia civile di associazione di La Paz e dei diritti dell'uomo? Mons. Oscar A. Romero, organizzazione di Communitarian di evoluzione sociale, assegnata a direzione principale di coltura dell'università del $andes. Ora abbiamo invitato per partecipare a voi alla TABELLA DELL'IO CI AGGANCIAMO IN UN DIALOGO ED IN UNO SCAMBIO orientale il sabato 27 del settembre 2008, a 9 4 a.m. a P.m. nella Camera della pensione l'oasi, vicino alla residenza di Tibisay, in contrasto con VENUSA, nel viale di Urdaneta. Mérida. Tutto è gratuitous, ha dato al certificato ed ai materiali lui. Siamo thankful confermare prima ai 2716868 o al catedradelapaz@cantv.net. Per per vedere le foto della fabbrica che accedes
a http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
ENGAGIEREN IN EINEM DIALOG IN DER DEMOKRATIE
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es ist einer der Anträge von bildete Fabrik OstSamstag, den 20. von September 2008 mit und von den jungen Leuten vom Projekt, das ICH IN EINEM DIALOG UND IN EINEM AUSTAUSCH ZWISCHEN JUNGEN LEUTEN mich ENGAGIERE, von 18 bis 25 Jahren gewesen, die durch den Zivilverbindung Stuhl von La Paz und von menschlichen Rechten gebildet werden? Mons. Oscar A. Romero, Communitarian Organisation der Sozialentwicklung, zugewiesen dem Hauptdirektorat der Kultur der Universität des $andes. Jetzt luden wir ein, um zu Ihnen an der TABELLE VON MIR teilzunehmen uns ENGAGIEREN IN EINEM DIALOG UND in einem Ost-AUSTAUSCH Samstag, den 27. von September 2008, in 9 4 a.m. in P.M. im Haus des Ruhestandes der Oasis, nahe bei dem Tibisay Wohnsitz, im Vergleich mit VENUSA, in der Urdaneta Allee. Mérida. Alles ist frei, gab es ihm zur Bescheinigung und zu den Materialien. Wir sind dankbar, zu den 2716868 oder zum catedradelapaz@cantv.net vorher zu bestätigen. Zwecks die Fotos der Fabrik sehen, die sie zu http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
hineinkommt
ACOPLAR EM UM DIÁLOGO NA DEMOCRACIA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Foi uma das propostas do fêz a fábrica sábado do leste 20 de setembro 2008 com e pessoa novo do projeto que EU ACOPLO EM UM DIÁLOGO E EM UM INTERCÂMBIO ENTRE POVOS NOVOS, de 18 a 25 anos feitos pela cadeira civil da associação do La Paz e de direitas humanas? Mons. Oscar A. Romero, organização de Communitarian do desenvolvimento social, atribuída ao directorate principal da cultura da universidade do $andes. Agora nós convidamos para participar-lhe na TABELA DO MIM ACOPLAMOS EM UM DIÁLOGO E EM UM INTERCÂMBIO do leste sábado 27 de setembro 2008, a 9 4 A.m. ao P.m. na casa da aposentadoria o Oasis, ao lado da residência de Tibisay, ao contrário de VENUSA, na avenida de Urdaneta. Mérida. Tudo é gratuitous, deu ao certificado e aos materiais a ele. Nós somos thankful confirmar antes aos 2716868 ou ao catedradelapaz@cantv.net. A fim ver as fotos da fábrica que consente
a http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
ENGAGING IN A DIALOG IN DEMOCRACY
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
It has been one of the proposals of the made factory east Saturday 20 of September 2008 with and the young people from the project I ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE BETWEEN YOUNG PEOPLE, of 18 to 25 years made by the Civil Association Chair of La Paz and Human rights? Mons. Oscar A. Romero, Communitarian Organization of Social Development, assigned to the Main directorate of Culture of the University of The $andes. Now we invited to participate to you in the TABLE OF I ENGAGE IN A DIALOG AND east INTERCHANGE Saturday 27 of September 2008, to 9 4 a.m. to p.m. in the House of Retirement the Oasis, next to the Tibisay Residence, as opposed to VENUSA, in the Urdaneta avenue. Mérida. Everything is gratuitous, it gave to certificate and materials to him. We are thankful to confirm before to the 2716868 or catedradelapaz@cantv.net. In order to see the photos of the factory it accedes to
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
INKOPPLING I EN DIALOG I DEMOKRATI
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det har varit ett av förslagen av gjorde fabriken östlig lördag 20 av September 2008 med och ungdomaren från projektera som JAG KOPPLAR IN I EN DIALOG OCH UTBYTER MELLAN UNGDOMAR, av 18 till 25 år som göras av den borgerliga anslutningstolen av La Paz och mänsklig rättighet? Mons. Oscar A. Romero Communitarian organisation av social utveckling som tilldelas till den huvudsakliga direktörsbefattningen av kultur av universitetar av $andesen. Vi som nu är inbjudna att delta till dig i BORDLÄGGA AV MIG, KOPPLAR IN I EN DIALOG, OCH öst UTBYTER lördag 27 av September 2008, till 9 4 A.m. till P.m. i huset av avgången oasen, bredvid den Tibisay uppehållet, som motsatt till VENUSA, i den Urdaneta avenyn. Mérida. Allt är kostnadsfritt, gav sig den till certifikat och material till honom. Vi är tacksamma att bekräfta för till 2716868na eller catedradelapaz@cantv.neten. För att att se fotona av fabriken som den accedes till
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
ВКЛЮЧАТЬ В ДИАЛОГЕ В НАРОДОВЛАСТИИ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно одним из предложений сделало фабрикой восточное Saturday 20 сентября 2008 с и молодых людей от проекта, котор Я ВКЛЮЧАЮ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕНЕ МЕЖДУ МОЛОДЫМИ ЛЮДЬМИ, от 18 до 25 лет сделанных гражданским стулом ассоциации La Paz и прав человека? Mons. A. Оскар. Romero, организация Communitarian социального развития, заданная к GLAVNому директорату культуры университета $andes. Теперь мы пригласили для того чтобы участвовать к вам в ТАБЛИЦЕ МЕНЯ ВКЛЮЧАЕМ В ДИАЛОГЕ И восточном ВЗАИМООБМЕНЕ Saturday 27 сентября 2008, до 9 4 A M к p.m. в доме выхода на пенсию оазис, рядом с резиденцией Tibisay, в отличие от VENUSA, в бульваре Urdaneta. Mérida. Все дарово, оно дало к сертификату и материалам к ему. Мы thankful для того чтобы подтвердить раньше к 2716868 или catedradelapaz@cantv.net. Увидеть фотоих фабрики, котор она accedes к
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
HET IN DIENST NEMEN IN EEN DIALOOG IN DEMOCRATIE
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het is één van de voorstellen van het gemaakte fabrieksoosten Zaterdag 20 van September 2008 met en de jonge mensen van het project geweest dat ik IN een DIALOOG EN een UITWISSELING TUSSEN JONGE MENSEN, van 18 tot 25 jaar genomen B= die door de Burgerlijke Stoel van de Vereniging van La Paz en Rechten van de mens wordt gemaakt? Mons. Oscar A. Romero, Organisatie Van een communistische gemeenschap van Sociale Ontwikkeling, die aan het Belangrijkste directoraat van Cultuur van de Universiteit van $andes wordt de toegewezen. Nu uit nodigden wij om aan u aan de LIJST VAN deel te nemen ik IN DIENST NEMEN IN een UITWISSELING van de DIALOOG EN van het oosten Zaterdag 27 van September 2008, aan 9 4 a.m. aan p.m. in het Huis van Pensionering de Oase, naast de Woonplaats Tibisay, in tegenstelling tot VENUSA, in de weg Urdaneta. Mérida. Alles is onnodig, gaf het aan certificaat en materialen aan hem. Wij zijn dankbaar om voordien aan 2716868 of catedradelapaz@cantv.net te bevestigen. om de foto's van de fabriek te zien treedt het tot
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/ toe
يشبك في حوار في ديموقراطيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو قد كان واحدة من الاقتراحات من ال جعل مصنع يوم السّبت شرقيّة 20 من سبتمبر - أيلول 2008 مع والالناس شابّة من المشروع أنا أشبك في حوار وتبادل بين الناس شابّة, من 18 [تو] 25 سنون يجعل بالمدنيّة جمعية كرسي تثبيت من لا [بز] وحقوق الإنسان? [مونس]. أوسكار [أ.]. [رومرو], [كمّونيترين] تنظيم من [سسل دفلوبمنت], يعيّن إلى المديرية رئيسيّة ثقافة من الجامعة من ال [$ندس]. الآن دعا نحن أن يساهم إلى أنت في الطاولة من أنا يشبك في حوار وتبادل شرقيّة يوم السّبت 27 من سبتمبر - أيلول 2008, إلى 9 4 صباحا إلى مساء في المنزل التقاعد الواحة, [نإكست تو] [تيبيسي] إقامة, [أس وبّوسد تو] [فنوسا], في [أوردنتا] جادّة. [مريدا]. كلّ شيء مجانيّة, أعطى هو إلى شهادة و [متريلس] إلى ه. نحن شاكرة أن يؤكّد من قبل إلى ال 2716868 أو [كتدردلبزكنتف.نت]. [إين وردر تو] رأيت الصور من المصنع هو يستجيب إلى
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/72157607401105324/
|
|
| September 21, 2008 | 1:30 AM |
|
|
 |
EN EL ESTADO MERIDA, JOVENES MERIDEÑOS COMIENZAN SU DIALOGO E INTERCAMBIO...
About this event: DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES DE PARTIDOS POLITICOS Y SOCIEDAD CIVIL
available in: (original) | | | | | | | | |
|
JOVENES MERIDEÑOS COMIENZA SU DIALOGO E INTERCAMBIO PARA CONSTRUIR PROPUESTAS A LOS CANDIDATOS
Este sábado 20 de septiembre desde las 9 am a 3 pm en el Salón de Conferencias del Hotel Oviedo en la ciudad de Mérida se realizará el TALLER EDUCANDONOS EN DEMOCRACIA, para jóvenes merideños de 18 a 25 años de edad, que hagan vida activa en los grupos organizados, en movimientos y partidos políticos así como cualquier joven con el interés en el tema podrá participar en el taller.
Este taller, indicó la criminóloga Nathalie Carrillo, de la Cátedra de la Paz, de la Universidad de Los Andes es en el marco del estudio del DISCURSO POLITICO de los y las Candidatos/as a Alcaldes y Gobernadores que han realizado los estudiantes de la Facultad de Ciencias Políticas, Jurídicas y Criminológicas asignados para el SERVICIO COMUNITARIO ESTUDIANTIL según lo determina la Ley a la Cátedra de la Paz.
En esta oportunidad, estas actividades se unen al Proyecto DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES DE PARTIDOS POLITICOS Y SOCIEDAD CIVIL en el marco de la acción que emprendemos en el Estado Mérida con el apoyo de la Fundación Konrad Adenauer Stiftung del proyecto de investigación colectivo que se lleva a cabo desde esta Fundación en los países del MERCOSUR y del apoyo de la Red Venezolana de Activistas por la Paz.
Este equipo de estudiantes prestadores del Servicio Comunitario tuvo como labor analizar con una matriz de recolección de datos de algunos elementos vinculados a la acción de Cátedra de la Paz del discurso político de los y las precandidatas al cargo de Alcaldes del Municipio Libertador, Santo Marquina, Sucre y Campo Elías en un lapso de abril a junio 2008 y de los actuales candidatos a Alcaldes y Gobernación de Mérida desde julio a septiembre 2008, con un arduo arqueo hemerográfico bajo la rectoría del politólogo Walter Trejo Urquiola, nuestro compañero y coordinador general de Cátedra de la Paz, señaló Nathalie Carrillo.
De esta forma, Cátedra de la Paz busca verificar que contenidos afines a su misión están disertando los y las candidatos/as igualmente, se tomara para el cargo de Gobernador, por ambos sectores políticos. De esta forma, queremos desde la Cátedra de la Paz / Universidad de Los Andes, contribuir a la presentación de propuestas una vez detectado el contenido del Discurso Político Electoral y profundizas la construcción de las AGENDAS CIUDADANAS.
Si eres un estudiante, profesional y/o persona interesado en incorporarte a esta acción en el taller indicado para este sábado 20 de septiembre, con materiales incluidos, certificación y totalmente gratis, solo que debes comunicarte con nosotros para efectos de la preparación de la logística a través del correo: catedradelapaz@cantv.net / catedradelapaz@gmail.com. Ciberpaz / Cátedradelapaz
DANS ÉTÉ MÉRIDA, DES JEUNES MERIDEÑOS COMMENCENT LEUR DIALOGUE ET L'ÉCHANGE…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
JEUNES MERIDEÑOS COMMENCE SON DIALOGUE ET ÉCHANGE POUR CONSTRUIRE des PROPOSITIONS aux CANDIDATS
Ce samedi 20 septembre depuis les 9 am à à 3 heure du soir dans le Salon de Conférences de l'Hôtel Oviedo dans la ville de Mérida sera effectué l'ATELIER EDUCANDONOS EN DÉMOCRATIE, pour des jeunes merideños de de 18 à 25 années d'âge, qui font de la vie active dans les groupes organisés, dans des mouvements et des partis politiques ainsi que tout jeune avec l'intérêt dans le sujet pourra prendre part l'atelier.
Cet atelier, a indiqué la Nathalie criminóloga Carrillo, de la Chaise de la Paix, de l'Université de de Eux Marchez il est dans le cadre de l'étude du DISCOURS POLITIQUE et des Candidatos/as des Maires et des Gouverneurs qu'ont effectués les étudiants de la Faculté de Sciences Politiques, Juridiques et Criminologiques assignés pour le SERVICE COMMUNAUTAIRE ESTUDIANTIN comme le détermine la Loi à la Chaise de la Paix.
Dans cette occasion, ces activités sont unies au Projet DIALOGUE ET ÉCHANGE ENTRE des JEUNES de PARTIS POLITIQUES ET SOCIÉTÉ CIVILE dans le cadre de l'action que nous entreprenons dans Été Mérida avec l'appui de la Fondation Konrad Adenauer Stiftung du projet de recherche collectif qui est mené à bien depuis cette Fondation dans les pays du MERCOSUR et de l'appui du Réseau vénézuélien d'Activistes par la Paix.
Cette équipe d'étudiants prestataires du Service Communautaire a eu comme tâche analyser avec une matrice de récolte de données de quelques éléments liés à l'action de Chaise de la Paix du discours politique et des candidats à la charge de Maires de la Commune Libertador, Saint Marquina, Sucre et Domaine Elías dans une faute d'avril à juin 2008 et actuels du candidats à des Maires et Gouvernement de Mérida depuis juillet à septembre 2008, avec une courbure hemerográfico difficile sous la rectoría du politologue Walter Trejo Urquiola, notre compagnon et coordinateur général de Chaise de la Paix, a indiqué Nathalie Carrillo.
De cette manière, Chaise de la Paix cherche vérifier que des contenus relatifs à leur mission disertando et les candidatos/as également, il soit pris pour la charge de Gouverneur, par les deux secteurs politiques. De cette manière, nous voulons depuis la Chaise de la Paix/Université de de Eux Marchez, contribuer à la présentation de propositions une fois détecté le contenu du Discours Politique Électoral et approfondis la construction des AGENDAS DES CITOYENS.
Si tu es un étudiant, un professionnel et/ou une personne intéressé incorporarte cette action dans l'atelier indiqué pour ce samedi 20 septembre, avec des matériels inclus, certification et totalement gratuit, seulement qui dois comunicarte avec nous pour effets de la préparation de la logistique à travers le courrier : catedradelapaz@cantv.net/catedradelapaz@gmail.com. Ciberpaz/Cátedradelapaz
NEL DICHIARARE MERIDA, GIOVANI MERIDEÑOS COMINCIANO SUO CHE MI AGGANCIO IN UN DIALOGO ED IN UNO SCAMBIO…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I GIOVANI MERIDEÑOS COMINCIANO SUO che MI AGGANCIO IN UN DIALOGO E LO SCAMBIO DA COSTRUIRE alle PROPOSTE ai CANDIDATI
questo sabato 20 di settembre dai 9 3 a.m. a P.m. nei congressi del Corridoio dell'hotel del Oviedo nella città di Mérida sarà reso a FABBRICA EDUCANDONOS NELLA DEMOCRAZIA, per i giovani di merideños di 18 - 25 anni, che fanno la vita attiva nei gruppi organizzati, nei movimenti e nei partiti politici come pure tutto il giovane con l'interesse nell'oggetto potrà partecipare alla fabbrica.
Questa fabbrica, indicata il criminologist Nathalie Carrillo, della sedia di La Paz, dell'università del $andes è nel quadro dello studio sul DISCORSO POLITICO di e il Candidatos/quanto ai sindaci ed ai regolatori che hanno fatto gli allievi assegnati della facoltà delle scienze politiche, di Jurídicas e di Criminológicas per il SERVIZIO dell'ALLIEVO COMMUNITARIAN secondo determina la legge ad esso alla sedia di La Paz.
In questa occasione, queste attività sono unite al progetto I NEL QUADRO SI AGGANCIANO IN UN DIALOGO E LO SCAMBIO FRA I GIOVANI DEI PARTITI POLITICI E LA SOCIETÀ CIVILE dell'azione che intraprendiamo nel Mérida dichiara con il supporto del fondamento Konrad Adenauer Stiftung del progetto collettivo di ricerca che è effettuata da questo fondamento nei paesi del MERCOSUR e nel supporto della rete venezuelana degli attivisti da La Paz.
Questa apparecchiatura degli allievi prestatori del servizio di Communitarian ha avuta come lavoro da analizzare con una tabella della raccolta di dati di alcuni elementi del legame all'azione della sedia di La Paz del discorso politico di e dei precandidates alla posizione dei sindaci del campo di liberazione del comune, del Santo Marquina, di Sucre e di Elías in un intervallo di aprile al giugno 2008 ed ai candidati attuali a Alcaldes e di Interior de Mérida da luglio al settembre 2008, con un hemerográfico arduo che incurva sotto il rectoría del politólogo Walter Trejo Urquiola, il nostro compagno e coordinatore generale della sedia di La Paz, Nathalie indicato Carrillo.
Di questa forma, la sedia di La Paz cerca per verificare che compatibili contenuti alla sua missione sono disertando e candidatos/as inoltre, è stata presa per la posizione del regolatore, da entrambi i settori politici. Di questa forma, desideriamo dalla sedia di La Paz/università del $andes, contribuire sul presentment delle proposte gli ha rilevato una volta il contenuto il discorso e politici elettorali per approfondire la costruzione degli ORDINI DEL GIORNO del CITTADINO.
Se siete un allievo, il professionista e/o la persona hanno interessato al incorporarte a questa azione nella fabbrica indicata per il questo sabato 20 di settembre, con i materiali compreso, certificazione e, completamente libero scelga che dovete comunicarte con noi per gli effetti della preparazione della logistica attraverso posta: catedradelapaz@ cantv.net/catedradelapaz@gmail.com. Ciberpaz/Cátedradelapaz
IM ZUSTAND MÉRIDA, JUNGE LEUTE MERIDEÑOS FANGEN SIE SEINS AN, DAS ICH MICH ENGAGIERE IN EINEM DIALOG UND IN EINEM AUSTAUSCH…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
JUNGE LEUTE MERIDEÑOS FANGEN SEINS an, das ICH IN EINEM DIALOG mich ENGAGIERE UND zu den ANTRÄGEN ZU KONSTRUIEREN DER AUSTAUSCH, zu den ANWÄRTERN
dieses Samstag, den 20. von September von 9 3 a.m. zu P.M. in den Hall Konferenzen des Oviedo Hotels in der Stadt von Mérida wird FABRIK EDUCANDONOS IN DER DEMOKRATIE, für merideños junge Leute von 18 bis 25 Jahren des Alters, die aktives Leben in den organisierten Gruppen bilden, in den politischen Bewegungen und in den Parteien gebildet, sowie jede junge Person mit dem Interesse am Thema teilnimmt an der Fabrik wird.
Diese Fabrik, angezeigt worden dem Kriminologen Nathalie Carrillo, des Stuhls von La Paz, der Universität des $andes ist es im Rahmen der Studie der POLITISCHEN REDE von und das Candidatos/hinsichtlich der Bürgermeister und der Gouverneure, deren die zugewiesenen Kursteilnehmer von der Fähigkeit der politischen Wissenschaften, des Jurídicas und des Criminológicas für den SERVICE DES KURSTEILNEHMER-COMMUNITARIAN gebildet haben nach Ansicht, stellt das Gesetz zu ihm zum Stuhl von La Paz fest.
In dieser Gelegenheit werden diese Tätigkeiten zum Projekt I INNERHALB DES RAHMENS sich ENGAGIEREN IN EINEM DIALOG UND IN EINEM AUSTAUSCH ZWISCHEN JUNGEN LEUTEN DER POLITISCHEN PARTEIEN UND ZIVILgesellschaft der Tätigkeit vereinigt, die wir im Mérida Zustand mit der Unterstützung der Grundlage Konrad Adenauer Stiftung des Kollektivprojektes der Untersuchung uns aufnehmen, die von dieser Grundlage in den Ländern des MERCOSUR und in der Unterstützung des venezuelanischen Netzes der Aktivisten von La Paz durchgeführt wird.
Diese Ausrüstung der Leihkursteilnehmer des Communitarian Services hatte wie mit einer Matrix der Datenerfassung einiger Riegelelemente zu analysieren die Arbeit, zur Tätigkeit des Stuhls von La Paz der politischen Rede von und die precandidates in die Position der Bürgermeister des befreienden Stadtbezirkes, des Santo Marquina, des Sucre und des Elías fangen in einem Versehen von April zu Juni 2008 und zu den anwesenden Anwärtern zu Alcaldes und von Interior de Mérida von einem Juli zu September 2008 auf, wenn ein eifriges hemerográfico unter rectoría sich wölbt, des politólogo Walter Trejo Urquiola, unser Begleiter und allgemeiner Koordinator vom Stuhl von La Paz, angezeigter Nathalie Carrillo.
Von dieser Form sucht Stuhl von La Paz, um zu überprüfen, daß enthaltene kompatible zu seiner Mission sie disertando und candidatos/as auch sind, wurde genommen für die Position des Reglers, durch beide politischen Sektoren. Von dieser Form wünschen wir vom Stuhl von La Paz/Universität des $andes, nach Darstellung von Anträgen ermittelte beizutragen einmal den Inhalt der politischen Wahlrede und Sie, den Aufbau der BÜRGER-TAGESORDNUNGEN zu vertiefen.
Wenn Sie ein Kursteilnehmer sind, interessierten Fachmann und/oder Person für incorporarte zu dieser Tätigkeit in der Fabrik, die für dieses Samstag, den 20. von September, mit Materialien einschließlich, Bescheinigung angezeigt wurde und, total frei single, daß Sie comunicarte mit uns für Effekte der Vorbereitung der Logistik durch Post müssen: catedradelapaz@ cantv.net/catedradelapaz@gmail.com. Ciberpaz/Cátedradelapaz
NO ESTADO MERIDA, OS POVOS NOVOS MERIDEÑOS COMEÇAM HIS QUE EU ACOPLO EM UM DIÁLOGO E EM UM INTERCÂMBIO…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
6
null
IN THE STATE MERIDA, YOUNG PEOPLE MERIDEÑOS THEY BEGIN HIS I ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE…
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
YOUNG PEOPLE MERIDEÑOS BEGIN HIS I ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE TO CONSTRUCT to PROPOSALS TO the CANDIDATES
This Saturday 20 of September from the 9 3 a.m. to p.m. in the Hall Conferences of the Oviedo Hotel in the city of Mérida will be made FACTORY EDUCANDONOS IN DEMOCRACY, for merideños young people of 18 to 25 years of age, that make active life in the organized groups, in political movements and parties as well as any young person with the interest in the subject will be able to participate in the factory.
This factory, indicated the criminologist Nathalie Carrillo, of the Chair of La Paz, of the University of The $andes it is within the framework of the study of the POLITICAL SPEECH of and the Candidatos/as to Mayors and Governors who have made the assigned students of the Faculty of Political Sciences, Jurídicas and Criminológicas for the STUDENT COMMUNITARIAN SERVICE according to determines the Law to it to the Chair of La Paz.
In this opportunity, these activities are united to the Project I WITHIN THE FRAMEWORK ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE BETWEEN YOUNG PEOPLE OF POLITICAL PARTIES AND CIVIL SOCIETY of the action that we undertake in the Mérida State with the support of the Foundation Konrad Adenauer Stiftung of the collective project of investigation that is carried out from this Foundation in the countries of the MERCOSUR and the support of the Venezuelan Network of Activists by La Paz.
This equipment of lending students of the Communitarian Service had like work to analyze with a matrix of data collection of some tie elements to the action of Chair of La Paz of the political speech of and the precandidates to the position of Mayors of the Liberating Municipality, Santo Marquina, Sucre and Elías Field in a lapse of April to June 2008 and the present candidates to Alcaldes and Interior de Mérida from July to September 2008, with an arduous hemerográfico arching under rectoría of the politólogo Walter Trejo Urquiola, our companion and general coordinator of Chair of La Paz, indicated Nathalie Carrillo.
Of this form, Chair of La Paz looks for to verify that contained compatible to his mission they are disertando and candidatos/as also, was taken for the position of Governor, by both political sectors. Of this form, we want from the Chair of La Paz/University of The $andes, to contribute upon presentment of proposals once detected the content of the Electoral Political Speech and you deepen the construction of the CITIZEN AGENDAS.
If you are a student, professional and/or person interested in incorporarte to this action in the factory indicated for this Saturday 20 of September, with materials including, certification and, totally free single that you must comunicarte with us for effects of the preparation of the logistics through mail: catedradelapaz@cantv.net/catedradelapaz@gmail.com. Ciberpaz/Cátedradelapaz
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
В ПОЛОЖЕНИИ MERIDA, МОЛОДЫЕ ЛЮДИ MERIDEÑOS ОНИ НАЧИНАЮТ ЕГО, КОТОР Я ВКЛЮЧАЮ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕНЕ…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
МОЛОДЫЕ ЛЮДИ MERIDEÑOS НАЧИНАЮТ ЕГО, котор Я ВКЛЮЧАЮ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕН, котор нужно ПОСТРОИТЬ к ПРЕДЛОЖЕНИЯМ К ВЫБРАННЫМ
это Saturday 20 от сентября от 9 3 A M к p.m. в конференциях Hall гостиницы Oviedo в городе Mérida будет сделан ФАБРИКОЙ EDUCANDONOS В НАРОДОВЛАСТИИ, для молодых людей merideños от 18 до 25 лет времени, которые делают активно жизнь в организованных группах, в политических течениях и партиях так же, как любой молодой человек с интересом в вопросе будет участвовал в фабрике.
Эта показанная фабрика, криминологу Nathalie Carrillo, стула La Paz, университета $andes оно within the framework of изучение ПОЛИТИЧЕСКОЙ РЕЧИ и Candidatos/о мэрах и воеводах которым сделайте заданных студентов факультета политических наук, Jurídicas и Criminológicas для ОБСЛУЖИВАНИЯ СТУДЕНТА COMMUNITARIAN согласно обусловливает закон к ему к стулу La Paz.
В этой возможности, эти RABOTы соединены к проекту IЕМУ ВНУТРИ РАМКИ ВКЛЮЧАЮТ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕНЕ МЕЖДУ МОЛОДЫМИ ЛЮДЬМИ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПАРТИЙ И ГРАЖДАНСКИМ ОБЩЕСТВОМ действия которое мы предпринимаем в положении Mérida с поддержкой учредительства Konrad Adenauer Stiftung собирательного проекта исследования которое унесено от этого учредительства в странах MERCOSUR и поддержке венесуэльской сети актуариев La Paz.
Это оборудование одалживая студентов обслуживания Communitarian имело как работа, котор нужно проанализировать с матрицей собрания данных некоторых элементов связи к действию стула La Paz политической речи и precandidates к положению мэров освобождая поля муниципалитета, Santo Marquina, Sucre и Elías в lapse от Эйприл к июню 2008 и присытствыющим выбранным к Alcaldes и Нутрян de Mérida с июля к сентябрю 2008, при arduous hemerográfico сгабривая под rectoría politólogo Вальтер Trejo Urquiola, нашего товарища и вообще координатора стула La Paz, показанного Nathalie Carrillo.
этой формы, ищут, что проверяет стул La Paz что, котор содержат совместимые к его полету они будут disertando и candidatos/as также, был принят для положения воевода, обоими политическими участками. этой формы, мы хотим от стула La Paz/университета $andes, способствовать на presentment предложений раз обнаруживал содержание электоральных политических речи и вас для того чтобы углубить конструкцию ПОВЕСТОК ДНЯ ГРАЖДАНИНА.
Если вы будете студентом, то профессионал and/or персона интересовали в incorporarte к этому действию в фабрике показанной для этого Saturday 20 от сентября, с материалами включая, аттестация и, полно свободно определите что вы comunicarte с нами для влияний подготовки снабжения через почту: catedradelapaz@ cantv.net/catedradelapaz@gmail.com. Ciberpaz/Cátedradelapaz
6
null
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
في الدولة [مريدا], الناس شابّة [مريدوس] يبدأ هم خاصّتي أنا أشبك في حوار وتبادل…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
|
|
| September 16, 2008 | 1:26 AM |
|
|
 |
EN EL ESTADO MERIDA
About this event: Preparándonos para el DIA INTERNACIONAL DE LA PAZ
available in: (original) | | | | | | | | |
|
CATEDRA DE LA PAZ INSTALA EL COMITÉ INTERINSTITUCIONAL PARA CELEBRAR LOS 60 AÑOS DE LA DECLARACION UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS EN EL ESTADO MERIDA.
Mérida se une a la celebración de los 60 años del Aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos desde la Cátedra de la Paz y Derechos Humanos “Mons. Oscar A. Romero, Organización Comunitaria de Desarrollo Social, adscrita a la Dirección General de Cultura de la Universidad de Los Andes dedicada a generar propuestas para la promoción, la formación y la protección de la Cultura de Paz y Derechos Humanos de la Infancia, Adolescencia y Juventud, mediante el trabajo con familias, instituciones, escuelas u otro actores sociales con enfoque de Interculturalidad y Desarrollo Local Sustentable en el Estado Mérida (Venezuela).
Señalo el politólogo Walter Trejo que siguiendo los lineamientos desde las Naciones Unidas, nos hemos unido como Universidad de los Andes a la promoción de la celebración de esta efemérides universal con la finalidad de sensibilizar a la población merideña de la importancia de que nos incorporemos al trabajo por los Derechos Humanos desde cada ámbito de acción dentro del marco constitucional venezolano y de los tratados internacionales que rigen los Derechos Humanos como principio fundamental de cada persona.
Este año contaremos desde la Cátedra de la Paz con una extensa programa hasta el 10 de Diciembre, día central de la celebración que incorpora todos los programas y proyectos eso quiere decir, que todos quienes están vinculados con Cátedra de la Paz tienen la oportunidad de generar acciones por esta celebración, para eso estamos dando algunas orientaciones.
Además, indicó Trejo que este Martes 16 de septiembre 2008, instalaremos el Comité Interinstitucional para la celebración de los 60 años de la Declaración Universal, en una reunión a la cual invitamos a todas las organizaciones merideñas interesadas en el tema de los Derechos Humanos, a las 2 pm en los espacios de Uniandes, en Los Sauzales de la ciudad de Mérida, con la finalidad de hacer un plan de actividades celebrativas desde la sociedad civil que vincule a los demás sectores merideños. Simultáneamente, estaremos instalando este comité en el Estado Táchira con nuestra contraparte, la Organización Venezolana de Jóvenes por las Naciones Unidas (OVJNU) y en el Estado Trujillo, con nuestro promotor ubicado en la zona para esta actividad.
Para quienes estén interesados en insertarse sean personas naturales o jurídicas, favor comunicarse con Cátedra de la Paz, directamente en Los Curos en nuestra sede, siendo los teléfonos 0274-2716868 o en nuestro correo electrónico: catedradelapaz@cantv.net o catedradelapaz@gmail.com que con gusto le orientaremos para realizar acciones dentro de la promoción de los Derechos Humanos o vincularse con nuestra programación que cuenta con el aval de las Naciones Unidas para este asunto, concluyo Walter Trejo Urquiola, coordinador de Catedra de la Paz en el Estado Mérida. Ciberpaz/catedradelapaz.
DANS ÉTÉ MÉRIDA
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
CHAISE DE LA PAIX INSTALLE LE COMITÉ INTERINSTITUTIONNEL POUR TENIR LES 60 ANNÉES DE LA DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS HUMAINS DANS ÉTÉ MÉRIDA.
Mérida est uni à la conclusion des 60 années de l'Anniversaire de la Déclaration Universelle des Droits Humains depuis la Chaise la Paix et les Droits Humains ? Mons Oscar A. Romarin, Organisation Communautaire de Développement Social, assignée à la Direction Générale de Culture de l'Université de de Eux Marchez consacrée à produire des propositions pour la promotion, la formation et la protection de la Culture Paix et Droits Humains l'Enfance, l'Adolescence et la Jeunesse, par le travail avec des familles, institutions, écoles ou un autre acteurs sociaux avec analyse Interculturalidad et Développement Local Soutenable dans Été Mérida (Vénézuéla).
Indique le politologue Walter Trejo qu'en suivant les linéaments depuis les Nations Unies, nous nous avons unies comme Université de de eux tu Marches à la promotion de la conclusion de cette efemérides universelle afin de sensibiliser à la population merideña de l'importance que nous nous incorporions au travail par les Droits Humains depuis chaque cadre d'action dans le cadre constitutionnel vénézuélien et des traités internationaux qui régissent les Droits Humains comme principe fondamental de chaque personne.
Cette année nous disposerons depuis la Chaise de la Paix un étendue il programme jusqu'au 10 décembre, jour central de la conclusion qui incorpore tous les programmes et des projets cela veut dire, que tous ceux qui sont liées Chaise de la Paix ont l'occasion de produire des actions par cette conclusion, pour cela nous donnons quelques orientations.
En outre, il a indiqué Trejo que ce Mardi 16 septembre 2008, nous installerons le Comité Interinstitutionnel pour la conclusion des 60 années de la Déclaration Universelle, dans une réunion à à laquelle nous invitons à toutes les organisations merideñas intéressées le sujet des Droits Humains, à aux 2 heure du soir dans les espaces d'Uniandes, dans les Sauzales de la ville de Mérida, afin de faire un plan d'activités celebrativas depuis la société civile qui lie à aux autres secteurs merideños. Simultanéement, nous installerons ce comité dans Été Táchira avec notre contrepartie, l'Organisation vénézuélienne de Jeunes par les Nations Unies (OVJNU) et dans Été Trujillo, avec notre promoteur situé dans la zone pour cette activité.
Pour lesquelles ils souhaitent s'insérer faveur soient des personnes naturelles ou morales, être communiqué avec Chaise de la Paix, directement dans les Curos dans notre siège, étant les téléphones 0274-2716868 ou dans notre courrier électronique : catedradelapaz@cantv.net ou catedradelapaz@gmail.com qu'avec goût nous lui orienterons pour effectuer des actions dans la promotion des Droits Humains ou lier avec notre programmation qui dispose l'approbation des Nations Unies pour cette affaire, je conclus Walter Trejo Urquiola, coordinateur de Chaise de la Paix dans Été Mérida. Ciberpaz/catedradelapaz.
IN DICHIARI MERIDA
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
LA SEDIA DI LA PAZ INSTALLA IL COMITATO INTERISTITUZIONALE PER CELEBRARE I 60 ANNI DELLA DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO DENTRO DICHIARA MERIDA.
Mérida è unito alla celebrazione dei 60 anni dell'anniversario della dichiarazione universale dei diritti dell'uomo dalla sedia di La Paz e dei diritti dell'uomo? Mons. Oscar A. Romero, organizzazione di Communitarian di evoluzione sociale, assegnata alla direzione principale di coltura dell'università dedicata del $andes per generare le proposte di promozione, la formazione e la protezione della coltura di pace e diritti dell'uomo dell'infanzia, adolescenza e la gioventù, per mezzo del lavoro con le famiglie sociali, istituzioni, scuole o gli altri attori con il metodo di Interculturalidad e di Desarrollo locale sostenibili nel Mérida dichiara (il Venezuela).
Indico al politólogo Walter Trejo che seguendo i lineamientos dalle Nazioni Unite, siamo stati uniti come l'università dal $andes alla promozione della celebrazione del questo eventi universali allo scopo di la sensibilizzazione al merideña della popolazione dell'importanza di cui ci alziamo noi stessi al lavoro dai diritti dell'uomo da ogni portata di azione all'interno della struttura costituzionale venezuelana e dei trattati internazionali che governano i diritti dell'uomo come il principio fondamentale di ogni persona.
Questo anno conteremo dalla sedia di La Paz con un vasto programma ai 10 dicembre, di giorno centrale della celebrazione che comprende tutti i programmi e ci proiettiamo che mezzi, che tutti che siano legame con la sedia di La Paz hanno l'occasione generare le azioni tramite questa celebrazione, dato che che stiamo dando alcuni sensi.
In più, ha indicato Trejo che il questo martedì 16 del settembre 2008, noi installerà il comitato interistituzionale per la celebrazione dei 60 anni della dichiarazione universale, in una riunione a che abbiamo invitato a tutte le organizzazioni i merideñas interessati all'argomento di diritti dell'uomo, a 2 pomeridiane negli spazi di Uniandes, nel Sauzales della città di Mérida, allo scopo di formulare un programma delle attività di celebrativas dalla società civile che lega altri ai merideños i settori. Simultaneamente, installeremo questo comitato nel Táchira dichiariamo con il nostro il contraparte, l'organizzazione venezuelana dei giovani dalle Nazioni Unite (OVJNU) e nel dichiarare Trujillo, con il nostro promotore situato nella zona per questa attività.
Per coloro che è interessata nell'inserimento è la gente naturale o legale, favore comunicare con la sedia di La Paz, direttamente nel Curos nella nostra sede, essendo telefoni 0274-2716868 o in nostre poste elettroniche: catedradelapaz@cantv.net o catedradelapaz@gmail.com che con gusto orienteremo verso lui verso le battaglie di comportamento all'interno della promozione dei diritti dell'uomo o al legame con la nostra programmazione quella conta sull'approvazione delle nazioni unite per questo oggetto, concludo Walter Trejo Urquiola, coordinatore della sedia di La Paz nel Mérida dichiaro. Ciberpaz/catedradelapaz.
IM ZUSTAND MÉRIDA
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
STUHL VON LA PAZ BRINGT DEN INTERINSTITUTIONENausschuß an, UM DIE 60 JAHRE DER UNIVERSALerklärung DER MENSCHLICHEN RECHTE IM ZUSTAND MÉRIDA ZU FEIERN.
Mérida wird zur Feier der 60 Jahre des Jahrestages der Universalerklärung von den menschlichen Rechten vom Stuhl von La Paz und von menschlichen Rechten vereinigt? Mons. Oscar A. Romero, Communitarian Organisation der Sozialentwicklung, zugewiesen dem Hauptdirektorat der Kultur der engagierten Universität des $andes, um Anträge für die Förderung, die Anordnung und der Schutz der Kultur des Friedens und der menschlichen Rechte der Kindheit, der Adoleszenz und der Jugend, mittels der Arbeit mit Sozialfamilien zu erzeugen, der Anstalten, der Schulen oder einer anderen Schauspieler mit Annäherung von Interculturalidad und von lokalem Desarrollo stützbar im Mérida Zustand (Venezuela).
Ich zeige dem politólogo Walter Trejo an, das, den lineamientos von den Nationen folgend, uns wie Universität vom $andes zur Förderung der Feier von diesem die Fälle vereinigt worden sind, die mit dem Zweck des Sensibilisierens zum Bevölkerung merideña des Wertes allgemeinhin sind, von dem wir selbst zur Arbeit durch die menschlichen Rechte von jeder Aktionsmöglichkeit innerhalb des venezuelanischen konstitutionellen Rahmens und der internationalen Verträge aufstehen, die die menschlichen Rechte wie grundlegende Grundregel jeder Person regeln.
Dieses Jahr zählen wir vom Stuhl von La Paz mit einem umfangreichen Programm bis die 10 von Dezember, zentraler Tag der Feier, die alle Programme enthält und projizieren daß Mittel, daß alle, die Riegel mit Stuhl von La Paz sind, sie die Gelegenheit haben, Tätigkeiten durch diese Feier zu erzeugen, denn daß wir einige Richtungen geben.
Zusätzlich es dem anzeigte Trejo, dem dieses Dienstag, den 16. von September 2008, wir den Interinstitutionenausschuß für die Feier der 60 Jahre der Universalerklärung, in einer Sitzung wir zu allen Organisationen merideñas interessiert an dem Thema der menschlichen Rechte, bis 2 P.M. in den Räumen von Uniandes, im Sauzales der Stadt von Mérida einluden, mit dem Zweck der Formulierung eines Planes der celebrativas Tätigkeiten von der Zivilgesellschaft anbringt, die an anderen merideños die Sektoren bindet. Gleichzeitig werden wir diesen Ausschuß in den Táchira Zustand mit unseren contraparte, die venezuelanische Organisation der jungen Leute durch die Nationen (OVJNU) und in den Zustand Trujillo anbringen, wenn unser Förderer in der Zone gelegen, für diese Tätigkeit.
Für die, die sind an eingesetzt werden, sind natürliche oder zugelassene Leute, Bevorzugung interessiert, mit Stuhl von La Paz, direkt im Curos in unserem Sitz zu verständigen und sind Telefone 0274-2716868 oder in unserer elektronischer Post: catedradelapaz@cantv.net oder catedradelapaz@gmail.com, die mit Geschmack wir ihm Führung Schlachten innerhalb der Förderung der menschlichen Rechte orientieren, oder zum Riegel mit unserer Programmierung, die dieser ist, auf der Aufschrift der Nationen zählt, die für dieses Thema vereinigt werden, folgere ich Walter Trejo Urquiola, Koordinator des Stuhls von La Paz im Mérida Zustand. Ciberpaz/catedradelapaz.
NO ESTADO MERIDA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A CADEIRA DO LA PAZ INSTALA O COMITÊ INTERINSTITUTIONAL PARA COMEMORAR OS 60 ANOS DA DECLARAÇÃO UNIVERSAL DAS DIREITAS HUMANAS NO ESTADO MERIDA.
Mérida é unido ao celebration dos 60 anos do Anniversary da declaração universal das direitas humanas da cadeira do La Paz e de direitas humanas? Mons. Oscar A. Romero, organização de Communitarian do desenvolvimento social, atribuída ao directorate principal da cultura da universidade dedicada do $andes para gerar propostas para o promotion, a formação e a proteção da cultura da paz e direitas humanas da infância, Adolescence e juventude, por meio do trabalho com famílias sociais, instituições, escolas ou uns outros atores com aproximação de Interculturalidad e de Desarrollo local Sustainable no estado de Mérida (Venezuela).
Eu indico ao politólogo Walter Trejo que seguindo os lineamientos das nações unidas, nós fomos unidos como a universidade do $andes ao promotion do celebration do este os eventos universais com a finalidade de sensitizing ao merideña da população da importância de que nós nos levantamos ourselves ao trabalho pelas direitas humanas de cada espaço da ação dentro do frame constitutional Venezuelan e dos tratados internacionais que governam as direitas humanas como o princípio fundamental de cada pessoa.
Este ano nós contaremos da cadeira do La Paz com um programa extensivo aos 10 de dezembro, dia central do celebration que incorpora todos os programas e projetamo-nos que meios, que todos que são laço com a cadeira do La Paz eles têm a oportunidade de gerar ações por este celebration, porque que nós estamos dando alguns sentidos.
Além, indicou Trejo que esta terça-feira 16 de setembro 2008, nós instalará o comitê Interinstitutional para o celebration dos 60 anos da declaração universal, em uma reunião a que nós convidamos a todas as organizações merideñas interessados no assunto das direitas humanas, a 2 P.m. nos espaços de Uniandes, no Sauzales da cidade de Mérida, com a finalidade de formular uma planta de atividades dos celebrativas da sociedade civil que amarra outros aos merideños setores. Simultaneamente, nós estaremos instalando este comitê no estado de Táchira com nossos o contraparte, a organização Venezuelan de povos novos pelas nações unidas (OVJNU) e no estado Trujillo, com nosso promoter situado na zona para esta atividade.
Para aqueles que estão interessados na introdução estão os povos naturais ou legais, favor comunicar-se com a cadeira do La Paz, diretamente no Curos em nosso assento, sendo telefones em 0274-2716868 ou nossos correios eletrônicos: catedradelapaz@cantv.net ou catedradelapaz@gmail.com que com gosto nós lhe orientaremos às batalhas da conduta dentro do promotion das direitas humanas ou ao laço com nossa programação essa conta no endosso das nações unidas para este assunto, eu conclo Walter Trejo Urquiola, coordenador da cadeira do La Paz no estado de Mérida. Ciberpaz/catedradelapaz.
IN STATE MERIDA
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
CHAIR OF LA PAZ INSTALLS THE INTERINSTITUTIONAL COMMITTEE TO CELEBRATE THE 60 YEARS OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF THE HUMAN RIGHTS IN STATE MERIDA.
Mérida is united to the celebration of the 60 years of the Anniversary of the Universal Declaration of the Human rights from the Chair of La Paz and Human rights? Mons. Oscar A. Romero, Communitarian Organization of Social Development, assigned to the Main directorate of Culture of the dedicated University of The $andes to generate proposals for the promotion, the formation and the protection of the Culture of Peace and Human rights of the Childhood, Adolescence and Youth, by means of the work with social families, institutions, schools or another actors with approach of Interculturalidad and Local Desarrollo Sustainable in the Mérida State (Venezuela).
I indicate to the politólogo Walter Trejo who following the lineamientos from the United Nations, we have been united like University from the $andes to the promotion of the celebration of this events universal with the purpose of sensitizing to the population merideña of the importance of which we get up ourselves to the work by the Human rights from each scope of action within the Venezuelan constitutional frame and of the international treaties that govern the Human rights like fundamental principle of each person.
This year we will count from the Chair of La Paz with an extensive program to the 10 of December, central day of the celebration that incorporates all the programs and projects that means, that all who are tie with Chair of La Paz they have the opportunity to generate actions by this celebration, for that we are giving some directions.
In addition, it indicated Trejo that this Tuesday 16 of September 2008, we will install the Interinstitutional Committee for the celebration of the 60 years of the Universal Declaration, in a meeting to which we invited to all the organizations merideñas interested in the subject of the Human rights, to 2 p.m. in the spaces of Uniandes, in the Sauzales of the city of Mérida, with the purpose of formulating a plan of celebrativas activities from the civil society that ties to the other merideños sectors. Simultaneously, we will be installing this committee in the Táchira State with ours contraparte, the Venezuelan Organization of Young people by the United Nations (OVJNU) and in the State Trujillo, with our promoter located in the zone for this activity.
For those who are interested in being inserted are natural or legal people, favor to communicate with Chair of La Paz, directly in the Curos in our seat, being telephones 0274-2716868 or in our electronic mail: catedradelapaz@cantv.net or catedradelapaz@gmail.com that with taste we will orient to him to conduct battles within the promotion of the Human rights or to tie with our programming that counts on the endorsement of the Nations United for this subject, I conclude Walter Trejo Urquiola, coordinator of Chair of La Paz in the Mérida State. Ciberpaz/catedradelapaz.
I STATLIGA MERIDA
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
STOLEN AV LA PAZ INSTALLERAR DEN INTERINSTITUTIONAL KOMMITTÉN FÖR ATT FIRA DE 60 ÅREN AV DEN UNIVERSELLA FÖRKLARINGEN AV MÄNSKLIG RÄTTIGHET I STATLIGA MERIDA.
Mérida förenas till berömmen av de 60 åren av årsdagen av den universella förklaringen av mänsklig rättighet från stolen av La Paz och mänsklig rättighet? Mons. Oscar A. Romero den Communitarian organisationen av social utveckling som tilldelas till den huvudsakliga direktörsbefattningen av kultur av den hängivna universitetar av $andesen för att frambringa förslag för befordran, bildandet och skyddet av kulturen av fred och mänsklig rättighet av barndomen, tonårstid och ungdommen, med hjälp av arbetet med sociala familjer, institutioner, skolar, eller en andra skådespelarear med att närma sig av Interculturalidad och lokalen Desarrollo som är hållbar i den statliga Méridaen (Venezuela).
Jag indikerar till politólogoen Walter Trejo som efter lineamientosna från Förenta nationen, oss har varit den förenade lika universitetar från $andesen till befordran av berömmen av detta händelser som är universella med ämna av sensitizing till befolkningmerideñaen av betydelsen, som vi utstyrseln oss själva till arbetet vid mänsklig rättighet från varje räckvidd av handlingen inom det venezuelanska konstitutionellt inramar av, och av landskampfördragen, som reglerar den lika grundprincipen för mänsklig rättighet av varje person.
Detta år ska projekterar vi räkning från stolen av La Paz med ett omfattande program till 10na av December, centraldagen av berömmen, som inkorporerar alla program, och att hjälpmedel, att alla, som är tien med stolen av La Paz dem har tillfället att frambringa handlingar vid denna beröm, for att vi ger några riktningar.
I tillägg indikerade det att Trejo som denna tisdag 16 av September 2008, vi ska, installera den Interinstitutional kommittén för berömmen av de 60 åren av den universella förklaringen, i ett möte till som oss som är inbjudna till alla organisationsmerideñas som intresseras i betvinga av mänsklig rättighet, till 2 P.m. i utrymmena av Uniandes, i Sauzalesen av staden av Mérida, med ämna av att formulera en planera av celebrativasaktiviteter från det borgerliga samhället, som binder till andra merideños sektorerna. Samtidigt ska vi installerar denna kommitté i Táchiraen som var statlig med vår contraparte, den venezuelanska organisationen av ungdomar av Förenta nationen (OVJNU) och i den statliga Trujilloen, med vår tillskyndare som lokaliserades i zonplanera för denna aktivitet.
För de, som intresseras, i att sättas in, är naturliga, eller det lagliga folket, favören som meddelar med stolen av La Paz, direkt i Curosen i vårt, placerar och att vara ringer 0274-2716868 eller i vårt elektroniskt posta: catedradelapaz@cantv.net eller catedradelapaz@gmail.com, som med smak vi ska orient till honom för att föra strider inom befordran av mänsklig rättighet, eller att binda med vårt programmera som är det, räknar på stöd av nationerna som förenas för denna, betvingar, avslutar jag Walter Trejo Urquiola, koordinator av stolen av La Paz i den statliga Méridaen. Ciberpaz/catedradelapaz.
В ПОЛОЖЕНИИ MERIDA
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
СТУЛ LA PAZ УСТАНАВЛИВАЕТ МЕЖИНСТИТУТСКИЙ КОМИТЕТ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ОТПРАЗДНОВАТЬ 60 ЛЕТ ВСЕОБЩЕГО ОБЪЯВЛЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В ПОЛОЖЕНИИ MERIDA.
Mérida соединено к торжеству 60 лет годовщины всеобщего объявления прав человека от стула La Paz и прав человека? Mons. A. Оскар. Romero, организация Communitarian социального развития, заданная к GLAVNому директорату культуры преданного университета $andes для того чтобы произвести предложения для промотирования, образования и предохранения культуры мира и прав человека детства, отрочества и молодости, посредством работы с социальными семьями, заведений, школ или других актеров с подходом Interculturalidad и местного Desarrollo Sustainable в положении Mérida (Венесуэле).
Я показываю к politólogo Вальтер Trejo следующ за lineamientos от Организации Объединенных Наций, нам соединяли как университет от $andes к промотированию торжества этого случаи всеобщие with the purpose of сенсибилизировать к merideña населенности важности of which мы себя get up к работе правами человека от каждого объема действия внутри венесуэльская конституционная рамка и международных договоров которые управляют правами человека как основной принцип каждой персоны.
Этот год мы подсчитаем от стула La Paz с обширной программой до 10 из дня -го декабря, центрального торжества которое включает все программы и проектируем что середины, что все которые будут связью с стулом La Paz они имеют возможность произвести действия этим торжеством, потому что что мы даем некоторые направления.
In addition, оно показало Trejo которому это Tuesday 16 сентября 2008, мы установит межинститутский комитет для торжества 60 лет всеобщего объявления, в встрече к которому мы пригласили к всем организациям merideñas интересуемые в вопросе прав человека, до 2 часа дня в космосах Uniandes, в Sauzales города Mérida, with the purpose of формулировать план деятельностей при celebrativas от гражданского общества которое связывает к другие merideños участки. Одновременно, мы будем устанавливать этот комитет в положение Táchira с ours contraparte, венесуэльская организация молодых людей Организацией Объединенных Наций (OVJNU) и в положение Trujillo, при наш promoter расположенный в зоне для этой RABOTы.
Для людзаинтересованн в быть введенным естественные или законные люди, благосклонность для того чтобы связывать с стулом La Paz, сразу в Curos в нашем месте, был телефонами 0274-2716868 или в наших электронных почтах: catedradelapaz@cantv.net или catedradelapaz@gmail.com с вкусом мы ориентируем к ему к сражениям проведения в пределах промотирования прав человека или к связи с наш программировать тот подсчитывает на жироприказе наций соединенных для этого вопроса, я заключаю Вальтер Trejo Urquiola, координатора стула La Paz в положении Mérida. Ciberpaz/catedradelapaz.
IN STAAT MERIDA
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
DE STOEL VAN LA PAZ INSTALLEERT DE INTERINSTITUTIONELE COMMISSIE OM DE 60 JAAR VAN DE UNIVERSELE VERKLARING VAN DE RECHTEN VAN DE MENS IN STAAT MERIDA TE VIEREN.
Mérida is verenigd aan de viering van de 60 jaar van de Verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de mens van de Stoel van La Paz en Rechten van de mens? Mons. Oscar A. Romero, Organisatie Van een communistische gemeenschap van Sociale Ontwikkeling, die aan het Belangrijkste directoraat van Cultuur van de specifieke Universiteit van $andes wordt de toegewezen om voorstellen voor de bevordering, de vorming en de bescherming van de Cultuur van Vrede en Rechten van de mens van de Kinderjaren, Adolescentie en de Jeugd te produceren, door middel van het werk met sociale families, instellingen, scholen of een andere actoren met benadering van Interculturalidad en Lokale Desarrollo Duurzaam in de Staat Mérida (Venezuela).
Ik wijs op aan politólogo Walter Trejo die na lineamientos van de Verenigde Naties, wij als Universiteit van $andes aan de bevordering van de viering van deze gebeurtenissen universeel met de bedoeling van het gevoelig maken aan bevolkingsmerideña van het belang is verenigd waarvan wij zelf aan het werk door de Rechten van de mens van elk toepassingsgebied van actie binnen het Venezolaanse constitutionele kader en van de internationale verdragen opstaan die de Rechten van de mens zoals fundamenteel principe van elke persoon regeren.
Dit jaar dat wij van de Stoel van La Paz met een uitgebreid programma aan 10 van December, centrale dag zal tellen van de viering die opneemt alle programma's en projecten dat betekent, dat iedereen wie zijn band met Stoel van La Paz zij heeft de kans om acties door deze viering te produceren, voor dat wij geven sommige richtingen.
Bovendien wees het op Trejo dat deze Dinsdag 16 van September 2008, wij het Interinstitutionele Comité voor de viering van de 60 jaar van de Universele Verklaring, in een vergadering aan wie wij aan alle organisaties merideñas geinteresseerd in het onderwerp van de Rechten van de mens, op 2 p.m. in de ruimten van Uniandes, in Sauzales van de stad van Mérida uitnodigden, met de bedoeling van het formuleren van een plan van celebrativasactiviteiten van de burgerlijke maatschappij zullen installeren die banden aan de andere merideñossectoren. Gelijktijdig, zullen wij deze commissie in de Staat Táchira met van ons contraparte, de Venezolaanse Organisatie van Jonge mensen door de Verenigde Naties (OVJNU) en in de Staat Trujillo installeren, met onze promotor die in de streek voor deze activiteit wordt gevestigd.
Voor zij die in wordt opgenomen geinteresseerd zijn zijn natuurlijke of wettelijke mensen, gunst om met Stoel van La Paz, direct in Curos in onze zetel te communiceren, die telefoons 0274-2716868 of in ons elektronische post is: catedradelapaz@cantv.net of catedradelapaz@gmail.com die met smaak wij aan hem zullen oriënteren om slagen te leiden binnen de bevordering van de Rechten van de mens of met onze programmering te binden dat tellingen op de goedkeuring van de Naties die voor dit onderwerp worden verenigd, ik Walter Trejo Urquiola, coördinator van Stoel van La Paz in de Staat Mérida besluit. Ciberpaz/catedradelapaz.
في دولة [مريدا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يركّب كرسي تثبيت اللا [بز] اللجنة بين المؤسّسات أن ب احتفل ال 60 سنون من الإعلان عالميّة من الحقوق الإنسان في دولة [مريدا].
[مريدا] وحّدت إلى الإحتفال من ال 60 سنون من الذكرى من الإعلان عالميّة من الحقوق الإنسان من الكرسي تثبيت من لا [بز] وحقوق الإنسان? [مونس]. أوسكار [أ.]. [رومرو], [كمّونيترين] تنظيم من [سسل دفلوبمنت], يعيّن إلى المديرية رئيسيّة ثقافة من الجامعة مخصّصة من ال [$ندس] أن يلد اقتراحات للترقية, التشكيل والحماية من الثقافة السلام وحقوق الإنسان من الطفولة, مراهقة وشباب, بواسطة العمل مع أسرات اجتماعيّة, مؤسسات, مدارس أو آخر ممثلات مع مقاربة من [إينتركلتثرليدد] و [دسرّولّو] محلّية قابل للمحافظة في [مريدا] دولة (فنزويلا).
أنا أشير إلى ال [بوليتلوغو] والتر [ترجو] الذي يتبع ال [لينمينتوس] من الالأمم المتّحدة, نحن يتلقّى يكون وحّدت مثل جامعة من ال [$ندس] إلى الترقية من الإحتفال من هذا حادثات عالميّة بغرض يستثير إلى الالسّكان [مريدا] من الأهمية [أف وهيش] يفيق نحن بنفسي إلى العمل بالحقوق الإنسان من كلّ [سكب وف كأيشن] ضمن الإطار فنزويليّة دستوريّة ومن المعاهدات دوليّة أنّ يحكم الحقوق الإنسان مثل مبدأ أساسيّة من كلّ شخص.
هذا سنة سيعدّ نحن من الكرسي تثبيت اللا [بز] مع برنامج واسعة إلى ال 10 من ديسمبر - كانون الأوّل, يوم مركزية من الإحتفال أنّ يدمج [ألّ ث] برنامج ويسلّط أنّ [منس], أنّ كلّ الذي يكون رابط مع كرسي تثبيت اللا [بز] هم يتلقّى الفرصة أن يلد أعمال ب هذا إحتفال, لأنّ أنّ نحن نعطي بعض اتّجاهات.
[إين دّيأيشن], أشار هو [ترجو] أنّ هذا يوم الثلاثاء 16 من سبتمبر - أيلول 2008, نحن سيركّب اللجنة بين المؤسّسات للإحتفال من ال 60 سنون من الإعلان عالميّة, في اجتماع إلى أيّ نحن دعانا إلى [ألّ ث] تنظيمات [مريدس] يهمّ في الموضوع من الحقوق الإنسان, إلى [2 ب.م.] في الفراغات [أونيندس], في [سوزلس] من المدينة [مريدا], بغرض يصيغ خطة من [سلبرتيفس] أنشطة من المجتمعة مدنيّة أنّ يقيّد إلى الأخرى [مريدوس] قطاعات. في وقت واحد, سيركّب نحن كنت هذا لجنة في [تشرا] دولة مع خاصّتي [كنتربرت], التنظيم فنزويليّة من الناس شابّة بالالأمم المتّحدة ([أفجنو]) وفي الدولة [تروجيلّو], مع مادّت حفّازةنا يحدث في المنطقة ل هذا نشاط.
ل أنّ الذي يكون راغبة في يكون يدخل طبيعيّة أو جائز الناس, معروفة أن يتّصل مع كرسي تثبيت اللا [بز], مباشرة في [كروس] في مقعدنا, يكون هواتف 0274-2716868 أو في نا بريد الكتروني: [كتدردلبزكنتف.نت] أو [كتدردلبزغميل.كم] أنّ مع ذوق نحن سنوجّه إلى ه إلى تصرّف إداريّ معارك ضمن الترقية من الحقوق الإنسان أو إلى رابط مع نا يبرمج أنّ يعدّ على التظهير من الأمم يوحّد ل هذا موضوع, يستنتج أنا والتر [ترجو] [أورقويولا], منسقة الكرسي تثبيت اللا [بز] في [مريدا] دولة. [سبربز/كتدردلبز].
|
|
| September 13, 2008 | 6:17 PM |
|
|
 |
MESA DE TRABAJO DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES
About this event: DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES DE PARTIDOS POLITICOS Y SOCIEDAD CIVIL
available in: (original) | | | | | | | | |
|
La Asociación Civil Cátedra de la Paz y Derechos Humanos “Mons. Oscar A. Romero, Organización Comunitaria de Desarrollo Social, adscrita a la Dirección General de Cultura de la Universidad de Los Andes dedicada a generar propuestas para la promoción, la formación y la protección de la Cultura de Paz y Derechos Humanos de la Infancia y Adolescencia, mediante el trabajo con familias, instituciones, escuelas u otro actores sociales con enfoque de Interculturalidad y Desarrollo Local Sustentable en el Estado Mérida (Venezuela).
Por medio de la presente, queremos invitarle a participar en el proyecto DIALOGO E INTERCAMBIO ENTRE JOVENES, de 18 a 25 años de edad, por lo cual le agradecemos nos apoye con los y las jóvenes de su Organización para que asistan a las siguientes actividades:
1.-TALLER EDUCANDONOS EN DEMOCRACIA
Sábado 20 de septiembre a las 9 am a 3 pm en el Hotel Oviedo. Av 3 Independencia.
2.-MESA DE DIALOGO E INTERCAMBIO.
Sábado 27 de septiembre 2008, a las 9 am a 3 pm en la Casa de Retiro El Oásis, al lado de la Residencia Tibisay, frente a VENUSA, en la avenida Urdaneta. Merida.
Todo es gratuito, se le entregara certificado y materiales. Agradecemos confirmar antes al 2716868 o catedradelapaz@cantv.net
TABLE DE TRAVAIL DIALOGUE ET ÉCHANGE ENTRE DES JEUNES
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'Association Civile Chaise la Paix et les Droits Humains ? Mons Oscar A. Romarin, Organisation Communautaire de Développement Social, assignée à la Direction Générale de Culture de l'Université de de Eux Marchez consacrée à produire des propositions pour la promotion, la formation et la protection de la Culture Paix et Droits Humains l'Enfance et l'Adolescence, par le travail avec des familles, institutions, écoles ou un autre acteurs sociaux avec analyse Interculturalidad et Développement Local Soutenable dans Été Mérida (Vénézuéla).
Au moyen du présente, nous voulons l'inviter à prendre part le projet DIALOGUE ET ÉCHANGE ENTRE des JEUNES, de de 18 à 25 années d'âge, ce pourquoi pour nous remercions nous soutenez avec et les jeunes de son Organisation pour qu'ils assistent aux activités suivantes :
1. - ATELIER EDUCANDONOS EN DÉMOCRATIE
Samedi 20 septembre à aux 9 am à à 3 heure du soir dans l'Hôtel Oviedo. Av 3 Indépendance.
2. - TABLE DIALOGUE ET ÉCHANGE.
Samedi 27 septembre 2008, à les 9 am à à 3 heure du soir dans la Maison de Retraite l'Oasis, à côté de la Résidence Tibisay, face à VENUSA, dans l'avenue Urdaneta. Mérida.
Tout est gratuit, on lui livrerait recommandé et des matériels. Nous remercions de confirmer avant le 2716868 ou à catedradelapaz@cantv.net
LA TABELLA I DEL LAVORO SI AGGANCIA IN UN DIALOGO ED IN UNO SCAMBIO FRA I GIOVANI
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La sedia civile di associazione di La Paz e dei diritti dell'uomo? Mons. Oscar A. Romero, organizzazione di Communitarian di evoluzione sociale, assegnata alla direzione principale di coltura dell'università dedicata del $andes per generare le proposte di promozione, la formazione e la protezione della coltura di pace e diritti dell'uomo dell'infanzia e l'adolescenza, per mezzo del lavoro con le famiglie sociali, istituzioni, scuole o gli altri attori con il metodo di Interculturalidad e di Desarrollo locale sostenibili nel Mérida dichiara (il Venezuela).
Per mezzo del presente, desideriamo invitare per partecipare a lui al progetto che MI AGGANCIO IN UN DIALOGO ED IN UNO SCAMBIO FRA I GIOVANI, di 18 - 25 anni, così siamo thankful a lui supporti noi con ed ai giovani della relativa organizzazione in modo che assistano alle seguenti attività:
1. - FABBRICA EDUCANDONOS NELLA DEMOCRAZIA
il sabato 20 di settembre a 9 a.m. a 3 P.m. nell'hotel del Oviedo. Avoirdupois 3 di indipendenza.
2. - TIRA DELL'IO SI AGGANCIA IN UN DIALOGO ED IN UNO SCAMBIO.
Sabato 27 del settembre 2008, a 9 a.m. a 3 P.m. nella Camera della pensione l'oasi, vicino alla residenza di Tibisay, in contrasto con VENUSA, nel viale di Urdaneta. Merida.
Tutto è gratuitous, ha dato al certificato ed ai materiali lui. Siamo thankful confermare prima ai 2716868 o al catedradelapaz@cantv.net
ARBEIT TABELLE I ENGAGIEREN SICH IN EINEM DIALOG UND IN EINEM AUSTAUSCH ZWISCHEN JUNGEN LEUTEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Zivilverbindung Stuhl von La Paz und von menschlichen Rechten? Mons. Oscar A. Romero, Communitarian Organisation der Sozialentwicklung, zugewiesen dem Hauptdirektorat der Kultur der engagierten Universität des $andes, um Anträge für die Förderung, die Anordnung und der Schutz der Kultur des Friedens und der menschlichen Rechte der Kindheit und der Adoleszenz, mittels der Arbeit mit Sozialfamilien zu erzeugen, Anstalten, Schulen oder eine anderen Schauspieler mit Annäherung von Interculturalidad und von lokalem Desarrollo stützbar im Mérida Zustand (Venezuela).
Mittels des Geschenkes möchten wir einladen, um zu ihm am Projekt teilzunehmen, das ICH IN EINEM DIALOG UND IN EINEM AUSTAUSCH ZWISCHEN JUNGEN LEUTEN mich ENGAGIERE, von 18 bis 25 Jahren des Alters, so sind wir zu ihm Unterstützungen zu uns mit und zu den jungen Leuten seiner Organisation dankbar, damit sie die folgenden Tätigkeiten sich sorgen:
1. - FABRIK EDUCANDONOS IN DER DEMOKRATIE
Samstag, den 20. von September zu 9 a.m. bis 3 P.M. im Oviedo Hotel. Handels 3 Unabhängigkeit-.
2. - ES ZIEHT VON MIR SICH ENGAGIERT IN EINEM DIALOG UND IN EINEM AUSTAUSCH.
Samstag, den 27. von September 2008, zu 9 a.m. bis 3 P.M. im Haus des Ruhestandes der Oasis, nahe bei dem Tibisay Wohnsitz, im Vergleich mit VENUSA, in der Urdaneta Allee. Mérida.
Alles ist frei, gab es ihm zur Bescheinigung und zu den Materialien. Wir sind dankbar, zu den 2716868 oder zum catedradelapaz@cantv.net vorher zu bestätigen
TABELA QUE DO TRABALHO EU ACOPLO EM UM DIÁLOGO E EM UM INTERCÂMBIO ENTRE POVOS NOVOS
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cadeira civil da associação do La Paz e de direitas humanas? Mons. Oscar A. Romero, organização de Communitarian do desenvolvimento social, atribuída ao directorate principal da cultura da universidade dedicada do $andes para gerar propostas para o promotion, a formação e a proteção da cultura da paz e direitas humanas da infância e o Adolescence, por meio do trabalho com famílias sociais, instituições, escolas ou uns outros atores com aproximação de Interculturalidad e de Desarrollo local Sustainable no estado de Mérida (Venezuela).
Por meio do presente, nós queremos convidar para participar-lhe no projeto que EU ACOPLO EM UM DIÁLOGO E EM UM INTERCÂMBIO ENTRE POVOS NOVOS, de 18 a 25 anos de idade, assim nós somos thankful a ele sustentações a nós com e aos povos novos de sua organização de modo que atendam às seguintes atividades:
1. - FÁBRICA EDUCANDONOS NA DEMOCRACIA
sábado 20 de setembro a 9 A.m. a 3 P.m. no hotel de Oviedo. Avoirdupois 3 da independência.
2. - PUXA DO MIM ACOPLA EM UM DIÁLOGO E EM UM INTERCÂMBIO.
Sábado 27 de setembro 2008, a 9 A.m. a 3 P.m. na casa da aposentadoria o Oasis, ao lado da residência de Tibisay, ao contrário de VENUSA, na avenida de Urdaneta. Merida.
Tudo é gratuitous, deu ao certificado e aos materiais a ele. Nós somos thankful confirmar antes aos 2716868 ou ao catedradelapaz@cantv.net
WORK TABLE I ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE BETWEEN YOUNG PEOPLE
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The Civil Association Chair of La Paz and Human rights? Mons. Oscar A. Romero, Communitarian Organization of Social Development, assigned to the Main directorate of Culture of the dedicated University of The $andes to generate proposals for the promotion, the formation and the protection of the Culture of Peace and Human rights of the Childhood and Adolescence, by means of the work with social families, institutions, schools or another actors with approach of Interculturalidad and Local Desarrollo Sustainable in the Mérida State (Venezuela).
By means of the present, we want to invite to participate to him in the project I ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE BETWEEN YOUNG PEOPLE, of 18 to 25 years of age, thus we are thankful to him supports to us with and the young people of its Organization so that they attend the following activities:
1. - FACTORY EDUCANDONOS IN DEMOCRACY
Saturday 20 of September to 9 a.m. to 3 p.m. in the Oviedo Hotel. Av 3 Independence.
2. - IT PULLS OF I ENGAGE IN A DIALOG AND INTERCHANGE.
Saturday 27 of September 2008, to 9 a.m. to 3 p.m. in the House of Retirement the Oasis, next to the Tibisay Residence, as opposed to VENUSA, in the Urdaneta avenue. Merida.
Everything is gratuitous, it gave to certificate and materials to him. We are thankful to confirm before to the 2716868 or catedradelapaz@cantv.net
FUNGERA BORDLÄGGER MIG KOPPLAR IN I EN DIALOG OCH UTBYTER MELLAN UNGDOMAR
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den borgerliga anslutningstolen av La Paz och mänsklig rättighet? Mons. Oscar A. Romero den Communitarian organisationen av social utveckling som tilldelas till den huvudsakliga direktörsbefattningen av kultur av den hängivna universitetar av $andesen för att frambringa förslag för befordran, bildandet och skyddet av kulturen av fred och mänsklig rättighet av barndomen och tonårstiden, med hjälp av arbetet med sociala familjer, institutioner, skolar, eller en andra skådespelarear med att närma sig av Interculturalidad och lokalen Desarrollo som är hållbar i den statliga Méridaen (Venezuela).
Med hjälp av gåvan önskar UTBYTER vi att invitera för att delta till honom i projektera som JAG KOPPLAR IN I EN DIALOG, OCH MELLAN UNGDOMAR, av 18 till 25 myndiga år, således är vi tacksamma till honom service till oss med och ungdomaren av dess organisation, så att de deltar i efter aktiviteterna:
1. - FABRIK EDUCANDONOS I DEMOKRATI
lördag 20 av September till 9 A.m. till 3 P.m. i det Oviedo hotellet. Av 3 självständighet.
2. - DET HANDTAG AV KOPPLAR IN UTBYTER JAG I EN DIALOG OCH.
Lördag 27 av September 2008, till 9 A.m. till 3 P.m. i huset av avgången oasen, bredvid den Tibisay uppehållet, som motsatt till VENUSA, i den Urdaneta avenyn. Merida.
Allt är kostnadsfritt, gav sig den till certifikat och material till honom. Vi är tacksamma att bekräfta för till 2716868na eller catedradelapaz@cantv.neten
TABLE I РАБОТЫ ВКЛЮЧАЕТ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕНЕ МЕЖДУ МОЛОДЫМИ ЛЮДЬМИ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Гражданский стул ассоциации La Paz и прав человека? Mons. A. Оскар. Romero, организация Communitarian социального развития, заданная к GLAVNому директорату культуры преданного университета $andes для того чтобы произвести предложения для промотирования, образования и предохранения культуры мира и прав человека детства и отрочества, посредством работы с социальными семьями, заведений, школ или других актеров с подходом Interculturalidad и местного Desarrollo Sustainable в положении Mérida (Венесуэле).
Посредством настоящего момента, мы хотим пригласить для того чтобы участвовать к ему в проекте, котор Я ВКЛЮЧАЮ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕНЕ МЕЖДУ МОЛОДЫМИ ЛЮДЬМИ, от 18 до 25 лет времени, таким образом мы thankful к ему поддержки к нам с и молодым людям своей организации TAK, CTO они будут присутствовать на following RABOTах:
1. - ФАБРИКА EDUCANDONOS В НАРОДОВЛАСТИИ
Saturday 20 от сентября до 9 A M до 3 p.m. в гостинице Oviedo. Av 3 независимости.
2. - ОНО ВЫТЯГИВАЕТ МЕНЯ ВКЛЮЧАЕТ В ДИАЛОГЕ И ВЗАИМООБМЕНЕ.
Saturday 27 сентября 2008, до 9 A M до 3 p.m. в доме выхода на пенсию оазис, рядом с резиденцией Tibisay, в отличие от VENUSA, в бульваре Urdaneta. Merida.
Все дарово, оно дало к сертификату и материалам к ему. Мы thankful для того чтобы подтвердить раньше к 2716868 или catedradelapaz@cantv.net
DE TABEL 1 VAN HET WERK NEEMT IN EEN DIALOOG EN EEN UITWISSELING TUSSEN JONGE MENSEN IN DIENST
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De burgerlijke Stoel van de Vereniging van La Paz en Rechten van de mens? Mons. Oscar A. Romero, Organisatie Van een communistische gemeenschap van Sociale Ontwikkeling, die aan het Belangrijkste directoraat van Cultuur van de specifieke Universiteit van $andes wordt de toegewezen om voorstellen voor de bevordering, de vorming en de bescherming te produceren van de Cultuur van Vrede en Rechten van de mens van de Kinderjaren en de Adolescentie, door middel van het werk met sociale families, instellingen, scholen of een andere actoren met benadering van Interculturalidad en Lokale Desarrollo Duurzaam in de Staat Mérida (Venezuela).
Door middel van het heden, willen wij uitnodigen om aan hem aan het project deel te nemen dat ik IN een DIALOOG EN een UITWISSELING TUSSEN JONGE MENSEN, van 18 tot 25 jaar oud genomen B=, dus zijn wij dankbaar aan hem steunen aan ons met en de jonge mensen van zijn Organisatie zodat zij de volgende activiteiten bijwonen:
1. - FABRIEK EDUCANDONOS IN DEMOCRATIE
Zaterdag 20 van September aan 9 a.m. aan 3 p.m. in het Oviedo Hotel. Av 3 Onafhankelijkheid.
2. - HET TREKT VAN IK IN DIENST NEEMT IN EEN DIALOOG EN EEN UITWISSELING.
Zaterdag 27 van September 2008, aan 9 a.m. aan 3 p.m. in het Huis van Pensionering de Oase, naast de Woonplaats Tibisay, in tegenstelling tot VENUSA, in de weg Urdaneta. Merida.
Alles is onnodig, gaf het aan certificaat en materialen aan hem. Wij zijn dankbaar om voordien aan 2716868 of catedradelapaz@cantv.net te bevestigen
عمل يشبك [تبل ي] في حوار وتبادل بين الناس شابّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
المدنيّة جمعية كرسي تثبيت من لا [بز] وحقوق الإنسان? [مونس]. أوسكار [أ.]. [رومرو], [كمّونيترين] تنظيم من [سسل دفلوبمنت], يعيّن إلى المديرية رئيسيّة ثقافة من الجامعة مخصّصة من ال [$ندس] أن يلد اقتراحات للترقية, التشكيل والحماية من الثقافة السلام وحقوق الإنسان من الطفولة ومراهقة, بواسطة العمل مع أسرات اجتماعيّة, مؤسسات, مدارس أو آخر ممثلات مع مقاربة من [إينتركلتثرليدد] و [دسرّولّو] محلّية قابل للمحافظة في [مريدا] دولة (فنزويلا).
بواسطة الهدية, يريد نحن أن يدعو أن يساهم إلى ه في المشروع أنا أشبك في حوار وتبادل بين الناس شابّة, من 18 [تو] 25 [ير وف ج], لذلك نحن شاكرة إلى ه دعامات إلى نا مع والالناس شابّة من تنظيمه [س ثت] هم يحضرون الأنشطة تالي:
1. - مصنع [إدوكندونوس] في ديموقراطيّة
يوم السّبت 20 من سبتمبر - أيلول إلى 9 صباحا إلى 3 مساء في [أفيدو] فندق. [أف] 3 استقلال.
2. - يسحب هو من أنا يشبك في حوار وتبادل.
يوم السّبت 27 من سبتمبر - أيلول 2008, إلى 9 صباحا إلى 3 مساء في المنزل التقاعد الواحة, [نإكست تو] [تيبيسي] إقامة, [أس وبّوسد تو] [فنوسا], في [أوردنتا] جادّة. [مريدا].
كلّ شيء مجانيّة, أعطى هو إلى شهادة و [متريلس] إلى ه. نحن شاكرة أن يؤكّد من قبل إلى ال 2716868 أو [كتدردلبزكنتف.نت]
|
|
| September 2, 2008 | 12:53 PM |
|
|
 |
60 AÑOS DECLARACION UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS
About this event: Preparándonos para el DIA INTERNACIONAL DE LA PAZ
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Cátedra de la Paz y Derechos Humanos “Mons. Oscar Arnulfo Romero” en tercer año consecutivo, se ha aliado con el equipo PEACE ONE DAY para promover en Venezuela, esta celebración mundial.
Los objetivos del DIA INTERNACIONAL DE LA PAZ, este año quiere:
1.-Concienciar a escala global respecto al Día Internacional de la Paz, el venidero 21 de septiembre de 2008.
2.-Involucrar a todos los sectores de la Sociedad, incluido los Gobiernos, las Organizaciones del Sistema de Naciones Unidas, los Organismos Regionales y No Gubernamentales y a los individuos, en la observancia pacífica del 21 de septiembre de 2008, mediante la mediante la manifestación práctica de la no violencia y el alto el fuego conforme a la Resoluciòn Naciones Unidas GA 55/282.
Si deseas mayor información:
www.peaceoneday.org
www.catedradelapaz.org.ve
Si deseas ser en Venezuela, un promotor contáctenos para construir entre todos desde tu ámbito de acciòn, las diversas actividades para este día. El correo es: catedradelapaz@cantv.net
Saludos de Paz
MAYOR INFORMACION:
http://www.un.org/spanish/events/humanrights/2007/plan.shtml
Visite nuestro sitio Web:
www.catedradelapaz.org.ve
Para conocer más nuestros proyectos, acceda a:
http://orgs.takingitglobal.org/9313
Para conocer de nuestro Blogg, acceda a:
http://www.catedradelapaz.blogspot.com
Para conocer nuestra acción desde FACEBOOK
http://www.facebook.com/pages/CATEDRA-DE-LA-PAZ-UNIVERSIDAD-DE-LOS-ANDES/9228250771
Para ver nuestra acción en fotos, acceda a:
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/
60 ANNÉES DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS HUMAINS
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaise la Paix et les Droits Humains ? Mons Oscar Arnulfo Romarin ? en troisième année consécutive, il s'est allié avec l'équipement PEACE ONE DAY pour promouvoir au Vénézuéla, cette conclusion mondiale.
Les objectifs du JOUR INTERNATIONAL de la PAIX, cette année veut :
1. - Faire prendre conscience à l'échelle globale en ce qui concerne le Jour International de la Paix, ce qui est à venir 21 septembre 2008.
2. - Insérer à tous les secteurs de la Société, y compris les Gouvernements, les Organisations du Système de Nations Unies, les Organismes Régionaux et Non Gouvernementaux et aux individus, dans l'observance pacifique de du 21 septembre 2008, au moyen le par la manifestation pratique la non-violence et de la halte le feu conformément à la Resoluciòn Nations Unies GA 55/282.
Si tu souhaites une plus grande information :
www.peaceoneday.org
www.catedradelapaz.org.ve
Si tu souhaites être au Vénézuéla, un promoteur contáctenos pour construire entre tous depuis ton cadre d'acciòn, les diverses activités pour ce jour. Le courrier est : catedradelapaz@cantv.net
Salutations de Paix
une PLUS GRANDE INFORMATION :
http://www.un.org/spanish/events/humanrights/2007/plan.shtml
Visitez notre emplacement Web :
www.catedradelapaz.org.ve
Pour connaître plus nos projets, accédez à à :
http://orgs.takingitglobal.org/9313
Pour connaître de notre Blogg, accédez à à :
http://www.catedradelapaz.blogspot.com
Pour connaître notre action depuis FACEBOOK
http://www.facebook.com/pages/CATEDRA-DE-LA-PAZ-UNIVERSIDAD-DE-LOS-ANDES/9228250771
Pour voir notre action dans des photos, accédez à à :
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/
60 ANNI DI DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sedia di La Paz e dei diritti dell'uomo? Mons. Oscar Arnulfo Romero? durante il terzo anno successivo, la PACE UN GIORNO si è alleata con l'apparecchiatura per promuovere nel Venezuela, questa celebrazione in tutto il mondo.
Gli obiettivi del GIORNO l'INTERNAZIONALE di La Paz, questo anno desidera:
1. - Concienciar sulla scala globale riguardo al giorno l'internazionale di La Paz, successore 21 di settembre di 2008.
2. - Per coinvolgere tutti i settori della società, compreso i governi, le organizzazioni regionali e non governative del sistema delle Nazioni Unite, organismi ed agli individui, nel rispetto pacifico dei 21 di settembre di 2008, per mezzo per mezzo della manifestazione pratica del nonviolence e del cessate il fuoco secondo il Resoluciòn Nazioni Unite GA 55/282.
Se desiderate le informazioni più grandi:
www.peaceoneday.org
www.catedradelapaz.org.ve
se desiderate essere nel Venezuela, contáctenos del promotore da costruire fra tutti dalla vostra portata di acciòn, le attività varie per questo giorno. La posta è: saluti
di catedradelapaz@cantv.net delle INFORMAZIONI
PIÙ GRANDI di pace:
http://www.un.org/spanish/events/humanrights/2007/plan.shtml
visita il nostro Web site:
www.catedradelapaz.org.ve
da sapere più i nostri progetti, accedes la a:
http://orgs.takingitglobal.org/9313
per conoscere il nostro Blogg, accedes la a:
http://www.catedradelapaz.blogspot.com
per conoscere la nostra azione da FACEBOOK
http://www.facebook.com/pages/CATEDRA-DE-LA-PAZ-UNIVERSIDAD-DE-LOS-ANDES/9228250771
per vedere la nostra azione in foto, accedes la a:
http://www.flickr.com/photos/catedradelapaz/sets/
60 JAHRE UNIVERSALerklärung-DER MENSCHLICHEN RECHTE
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Stuhl von La Paz und von menschlichen Rechten? Mons. Oscar Arnulfo Romero? im dritten nachfolgenden Jahr hat FRIEDEN EIN TAG sich mit der Ausrüstung verbunden, um in Venezuela, diese weltweite Feier zu fördern.
Die Zielsetzungen des TAGES das INTERNATIONALE VON La Paz, dieses Jahr wünscht:
1. - Concienciar auf globaler Skala in Bezug auf den Tag das internationale von La Paz, Nachfolger 21 von September von 2008.
2. - Alle Sektoren der Gesellschaft, einschließlich die Regierungen, die regionalen und nichtstaatlichen Organisationen des Systems von Nationen, organismen und zu den Einzelpersonen, in die pazifische Befolgung der 21 von September von 2008, mittels mittels der praktischen äusserung der Gewaltlosigkeiten und des Waffenstillstandes entsprechend dem Resoluciòn Nationen GA 55/282 mit einbeziehen.
Wenn Sie grössere Informationen wünschen:
www.peaceoneday.org
www.catedradelapaz.org.ve
, wenn Sie in Venezuela sein möchten, ein zwischen allen von Ihrem Bereich von acciòn zu konstruieren Förderer contáctenos, die verschiedenen Tätigkeiten für diesen Tag. Die Post | |