 |
WalterTrejo's Blog
¿Conoces el Informe Nacional de Derechos Humanos 2008?
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Cátedra de la Paz y Derechos Humanos "Mons. Oscar Arnulfo Romero, conjuntamente con PROVEA y UNIANDES quiere invitarle a Usted y a los demás miembros de su Institución, a la presentación del INFORME NACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS correspondiente al año 2008, el Viernes 20 de Marzo 2009, a las 2.30 pm a 6 pm en el Salón Principal de UNIANDES, ubicado en Los Sauzales, Vereda 2 Casa 08 de la ciudad de Mérida. Esta actividad es totalmente gratuita y estar facilitada por el Abogado Francisco Martínez, miembro de PROVEA. Favor confirma tu presencia a través del correo: catedradelapaz@gmail.com o al 0274-2716868.
Connais-tu le Rapport National de Droits Humains 2008 ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaise la Paix et les Droits Humains « Mons Oscar Arnulfo Romarin, conjointement avec FOURNISSEZ et UNIANDES vous veut l'inviter et à aux autres membres de son Institution, à la présentation du RAPPORT NATIONAL des DROITS HUMAINS correspondant à l'année 2008, Vendredi 20 mars 2009, à aux 2.30 heure du soir 6 heure du soir dans le Salon Principal d'UNIANDES, situé dans les Sauzales, Voie 2 Marie 08 de la ville de Mérida. Cette activité est totalement gratuite et être facilitée par Plaidé le Francisco Martínez, membre de FOURNISSEZ. Faveur confirme ta présence à travers le courrier : catedradelapaz@gmail.com ou à le 0274-2716868.
Conoces i diritti dell'uomo 2008 di rapporto nazionale?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sedia di La Paz e dei diritti dell'uomo “Mons. Oscar Arnulfo Romero, insieme con FORNISCE e UNIANDES desidera invitare a lui voi ed agli altri membri della loro istituzione, sul presentment del RAPPORTO NAZIONALE dei diritti dell'uomo che corrispondono all'anno 2008, venerdì 20 del marzo 2009, a 2.30 alle 18 al P.m. nel Corridoio principale UNIANDES, situato nei 2 Sauzales, la Camera 08 del percorso della città di Mérida. Questa attività è completamente gratuitous ed essere facilitato dall'avvocato Francisco Martinez, il membro di FORNISCE. Il favore conferma la vostra presenza attraverso posta: catedradelapaz@gmail.com o a 0274-2716868.
Conoces die menschlichen Rechte 2008 des nationalen Reports?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Stuhl von La Paz und von menschlichen Rechten „Mons. Oscar Arnulfo Romero, zusammen mit STELLT zur Verfügung und UNIANDES möchte zu ihm zu Ihnen und zu den anderen Mitgliedern ihrer Anstalt, nach Darstellung des NATIONALEN REPORTS der menschlichen Rechte einladen, die Jahr 2008, Freitag, den 20. von März 2009, bis 2.30 6 P.M.P.M. im Haupthall UNIANDES entsprechen, gelegen in den 2 Sauzales, Weg-Haus 08 der Stadt von Mérida. Diese Tätigkeit ist total frei und vom Rechtsanwalt Francisco Martinez erleichtert zu werden, STELLT Mitglied von zur Verfügung. Bevorzugung bestätigt Ihre Anwesenheit durch Post: catedradelapaz@gmail.com oder bis 0274-2716868.
Conoces as direitas humanas 2008 do relatório nacional?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Cadeira do La Paz e de direitas humanas “Mons. Oscar Arnulfo Romero, conjuntamente com FORNECE e UNIANDES quer convidar-lhe a você e aos outros membros de sua instituição, em cima do presentment do RELATÓRIO NACIONAL das direitas humanas que correspondem ao ano 2008, sexta-feira 20 de março 2009, a 2.30 6 P.m. ao P.m. no Salão principal UNIANDES, situado nos 2 Sauzales, casa 08 do trajeto da cidade de Mérida. Esta atividade é totalmente gratuitous e para ser facilitado pelo advogado Francisco Martinez, o membro de FORNECE. O favor confirma sua presença através do correio: catedradelapaz@gmail.com ou a 0274-2716868.
Conoces the National Report Human rights 2008?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Chair of La Paz and Human rights “Mons. Oscar Arnulfo Romero, jointly with PROVIDES and UNIANDES wants to invite to him to You and the other members of their Institution, upon presentment of the NATIONAL REPORT OF the Human rights corresponding to year 2008, Friday 20 of March 2009, to 2,30 6 p.m. to p.m. in the Main Hall UNIANDES, located in the 2 Sauzales, Path House 08 of the city of Mérida. This activity is totally gratuitous and to be facilitated by the Lawyer Francisco Martinez, member of PROVIDES. Favor confirms your presence through mail: catedradelapaz@gmail.com or to 0274-2716868.
Conoces medborgarerapportmänsklig rättighet 2008?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stol av La Paz och mänsklig rättighet ”Mons. Oscar Arnulfo Romero, med GER gemensamt, och UNIANDES önskar att invitera till honom till dig och de andra medlemmarna av deras institution, på presentmenten av MEDBORGARERAPPORTEN AV mänsklig rättighet som motsvarar till året 2008, fredag 20 av mars 2009, till 2.30 6 P.m. till P.m. i den huvudsakliga Hallen UNIANDES som lokaliseras i 2na Sauzales, banahus 08 av staden av Mérida. Denna aktivitet är totalt kostnadsfri, och att göras lättare av advokaten Francisco Martinez GER medlemmen av. Favören bekräftar din närvaro postar igenom: catedradelapaz@gmail.com eller till 0274-2716868.
Conoces национальные права человека 2008 рапорта?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Стул La Paz и прав человека «Mons. Оскар Arnulfo Romero, jointly with ОБЕСПЕЧИВАЕТ и UNIANDES хочет пригласить к ему к вам и другим членам их заведения, на presentment НАЦИОНАЛЬНОГО РАПОРТА прав человека соответствуя к году 2008, Friday 20 марта 2009, до 2.30 ь часов вечера к p.m. в GLAVNом Hall UNIANDES, расположенном в 2 Sauzales, дом 08 курса города Mérida. Эта RABOTа полно дарова и быть облегченным законоведом Франсиско Martinez, член ОБЕСПЕЧИВАЕТ. Благосклонность подтверждает ваше присутсвие через почту: catedradelapaz@gmail.com или до 0274-2716868.
Conoces de Nationale Rechten van de mens 2008 van het Rapport?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Stoel van La Paz en Rechten van de mens „Mons. Oscar Arnulfo Romero, samen met VERSTREKT en UNIANDES wil aan hem aan u en de andere leden van hun Instelling, op presentment van het NATIONALE RAPPORT VAN de Rechten van de mens uitnodigen die aan jaar 2008, Vrijdag 20 beantwoorden van Maart 2009, aan 2.30 6 p.m. aan p.m. in de Belangrijkste Zaal UNIANDES, die in 2 Sauzales, Huis 08 wordt gevestigd van de Weg van de stad van Mérida. Deze activiteit is totaal onnodig en om door de Advocaat Francisco Martinez worden vergemakkelijkt, VERSTREKT het lid van. De gunst bevestigt uw aanwezigheid door post: catedradelapaz@gmail.com of aan 0274-2716868.
[كنوسس] الوطنيّة تقرير حقوق الإنسان 2008?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كرسي تثبيت من لا [بز] وحقوق الإنسان "[مونس]. يزوّد أوسكار [أرنولفو] [رومرو], [جوينتلي ويث] و [أونيندس] يريد أن يدعو إلى ه إلى أنت والأخرى أعضاء من مؤسستهم, على [برسنتمنت] من التقرير وطنيّة من الحقوق الإنسان يماثل إلى سنة 2008, يوم الجمعة 20 من مارس - آذار 2009, إلى 2,30 [6 ب.م.] إلى مساء في [هلّ] رئيسيّة [أونيندس], يحدّ في ال 2 [سوزلس], ممر منزل 08 من المدينة [مريدا]. هذا نشاط تماما مجانيّة وأن يكون سهّلت بالمحامية [فرنسسك] [مرتينز], يزوّد عضوة من. معروفة يؤكّد وجودك من خلال بريد إلكترونيّ: [كتدردلبزغميل.كم] أو إلى 0274-2716868.
|
|
| February 18, 2009 | 5:05 PM |
|
|
 |
FORUM JUVENIL EN VIH/SIDA Y CULTURA DE PAZ EN EL ESTADO TACHIRA
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Cátedra de la Paz / Universidad de Los Andes conjuntamente con el Ministerio del Poder Popular para la Salud a través de su Programa Nacional SIDA, convocan a los y las adolescentes y jóvenes participantes en el proyecto "Lideres Juveniles, VIH/SIDA y Consejos Comunales en el Estado Táchira" al FORUM JUVENIL, como instancia de participación para visualizar los espacios de articulación de los y las participantes, elaborar el plan de trabajo para el año 2009 y el bautizo de la Guía Juvenil, producto de los aportes de los y las participantes. Este evento se realizara el VIERNES 6 DE FEBRERO 2009 de 8 am a 2 pm en la Biblioteca Pública Central de la ciudad de la Cordialidad. Igualmente, esta actividad ha contado con el apoyo de la Organizacion Venezolana de Jovenes por las Naciones Unidas (OVJNU), de las Instituciones Educativas, Alcaldias de cuatro municipios donde se ha realizado el proyecto durante todo el año pasado. De esta forma, Cátedra de la Paz impulsa la participación de los y las adolescentes y jóvenes en la Respuesta Nacional, por que todos y todas estamos HACIENDO LA PAZ, EN PAZ.
FORUM JUVÉNILE EN VIH/SIDA ET CULTURE DE PAIX DANS ÉTÉ TACHIRA
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaise de la Paix/Université de de Eux Marchez conjointement avec le Ministère du Pouvoir Populaire pour la Santé à travers son Programme National le SIDA, ils convoquent et aux participants adolescents et jeunes le projet « Chefs Juvéniles, VIH/SIDA et Conseils Communaux dans Été Táchira » au FORUM JUVÉNILE, comme instance de participation pour visualiser les espaces d'articulation et des participants, élaborer le plan de travail pour l'année 2009 et le baptême le Guide Juvénile, le produit des apports et des participants. Cet événement serait effectué VENDREDI 6 février 2009 de 8 am à à 2 heure du soir dans la Bibliothèque Publique Centrale de la ville de la Cordialité. Également, cette activité a disposé l'appui de l'Organisation vénézuélienne de Jeunes par les Nations Unies (OVJNU), des Institutions Éducatives, Mayeurats de quatre communes où on a effectué le projet pendant toute l'année passée. De cette manière, Chaise de la Paix promeut la participation d'et adolescents et du jeune dans la Réponse Nationale, pourquoi tous et toutes nous FAISONS la PAIX, EN PAIX.
LA TRIBUNA YOUTHFUL IN VIH/SIDA E LA COLTURA DI PACE DENTRO DICHIARANO TACHIRA
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sedia di La Paz/università del $andes insieme con il Ministero dell'alimentazione popolare per la salute attraverso il loro AIDS nazionale di programma, convocazione a e gli adolescenti del partecipante ed i giovani nel progetto “conducete VIH/SIDA Youthful e comunale ed il consiglio nel Táchira dichiara„ alla TRIBUNA YOUTHFUL, come il caso di partecipazione per prevedere gli spazi del giunto di e dei partecipanti, per elaborare il piano di lavoro per l'anno il 2009 e baptism di Guía Youthful, prodotto dei contributi di e dei partecipanti. Questo evento è stato fatto il VENERDÌ 6 DEL FEBBRAIO 2009 di 8 a.m. a 2 pomeridiane nella biblioteca pubblica centrale della città del Cordiality. Inoltre, questa attività ha contato con il supporto dell'organizzazione venezuelana dei giovani dalle Nazioni Unite (OVJNU), delle istituzioni Educative, Mayorships di quattro comuni in cui l'anno scorso è stato reso al progetto dappertutto. Di questa forma, la sedia di La Paz impels pacificamente la partecipazione di e gli adolescenti ed i giovani nella risposta nazionale, di modo che tutte e tutte NOI STANNO FACENDO la La Paz.
JUGENDLICHES FORUM IN VIH/SIDA UND IN DER KULTUR DES FRIEDENS IM ZUSTAND TACHIRA
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Stuhl von La Paz/Universität des $andes zusammen mit dem Ministerium der populären Energie für die Gesundheit durch ihren nationalen Programm AIDS, Aufruf zu und die Teilnehmerjugendlichen und die jungen Leute im Projekt „, das Sie jugendlich führen, Kommunal-VIH/SIDA und Rat im Táchira Zustand“ zum JUGENDLICHEN FORUM, wie Fall der Teilnahme, um die Räume der Verbindung von und der Teilnehmer sichtbar zu machen, auszuarbeiten der Plan der Arbeit für das Jahr 2009 und Taufe von jugendlichem Guía, Produkt der Beiträge von und der Teilnehmer. Dieser Fall wurde FREITAG, DEN 6. VON FEBRUAR 2009 von 8 a.m. bis 2 P.M. in der zentralen allgemeinen Bibliothek der Stadt der Herzlichkeit gebildet. Auch diese Tätigkeit hat mit der Unterstützung der venezuelanischen Organisation der jungen Leute durch die Nationen (OVJNU), der Educative Anstalten, Mayorships von vier Stadtbezirken gezählt, in denen das letzte Jahr das Projekt gänzlich gebildet worden ist. Von dieser Form nötigt Stuhl von La Paz friedlich die Teilnahme von und die Jugendlichen und die jungen Leute in der nationalen Antwort, damit alle und alle WIR La Paz BILDEN.
FORUM JOVEM EM VIH/SIDA E EM CULTURA DA PAZ NO ESTADO TACHIRA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Cadeira do La Paz/universidade do $andes conjuntamente com o Ministry do poder popular para a saúde através de seu AIDS nacional do programa, intimação a e os adolescents do participant e os povos novos no projeto “que você conduz jovem, VIH/SIDA Communal e conselho no estado de Táchira” ao FORUM JOVEM, como o exemplo da participação para visualizar os espaços da junção de e dos participants, para elaborar a planta de trabalho por o ano o 2009 e baptism de Guía jovem, produto das contribuições de e dos participants. Este evento foi feito SEXTA-FEIRA 6 DE FEVEREIRO 2009 de 8 A.m. a 2 P.m. na biblioteca pública central da cidade do Cordiality. Também, esta atividade contou com a sustentação da organização Venezuelan de povos novos pelas nações unidas (OVJNU), das instituições Educative, Mayorships de quatro municipalidades onde o ano passado foi feito ao projeto throughout. Deste formulário, a cadeira do La Paz impels pacificamente a participação de e os adolescents e os povos novos na resposta nacional, de modo que todos e todos NÓS ESTEJAM FAZENDO o La Paz.
YOUTHFUL FORUM IN VIH/SIDA AND CULTURE OF PEACE IN STATE TACHIRA
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Chair of La Paz/University of The $andes jointly with the Ministry of the Popular Power for the Health through their National Program AIDS, summons to and the participant adolescents and young people in the project “You lead Youthful, Communal VIH/SIDA and Advice in the Táchira State” to the YOUTHFUL FORUM, like instance of participation to visualize the spaces of joint of and the participants, to elaborate the plan of work for the year the 2009 and baptism of Youthful Guía, product of the contributions of and the participants. This event was made FRIDAY 6 OF FEBRUARY 2009 of 8 a.m. to 2 p.m. in the Central Public Library of the city of the Cordiality. Also, this activity has counted with the support of the Venezuelan Organization of Young people by the United Nations (OVJNU), of the Educative Institutions, Mayorships of four municipalities where the last year has been made the project throughout. Of this form, Chair of La Paz Peacefully impels the participation of and the adolescents and young people in the National Answer, so that all and all WE ARE MAKING La Paz.
UNGDOMLIGT FORA I VIH/SIDA OCH KULTUR AV FRED I STATLIG TACHIRA
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stolen av La Paz/universitetar av $andesen med departement av det populärt driver gemensamt för det vård- through deras medborgare som programet BISTÅR, tillkallar till, och den deltagaretonåringarna och ungdomaren i projektera ”leder du ungdomlig kollektiv VIH/SIDA, och rådgivningen i Táchiraen som är statlig” till det UNGDOMLIGA FORA, något liknande anföra som exempel av deltagande för att visualisera utrymmena av gemensamt av och deltagarna, för att utarbeta planera av arbete för året 2009en och dop av ungdomliga Guía, produkten av bidragen av och deltagarna. Denna händelse gjordes FREDAG 6 AV FEBRUARI 2009 av 8 A.m. till 2 P.m. i centraloffentligt bibliotek av staden av hjärtligheten. Också har denna aktivitet räknat med servicen av den venezuelanska organisationen av ungdomar av Förenta nationen (OVJNU), av de Educative institutionerna, Mayorships av fyra municipalities var i fjol har gjorts projekteraalltigenom. Av detta bilda, driver stolen av La Paz Peacefully deltagande av och tonåringarna och ungdomaren i medborgaresvaret, så att alla och alla OSS ÄR DANANDELa Paz.
МОЛОЖАВЫЙ ФОРУМ В VIH/SIDA И КУЛЬТУРЕ МИРА В ПОЛОЖЕНИИ TACHIRA
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Стул La Paz/университета $andes jointly with министерство популярной силы для здоровья через их национальный AIDS программы, summons к и подростков участника и молодые людей в проекте «, котор вы водите моложаво, общинное VIH/SIDA и консультация в положении Táchira» к МОЛОЖАВОМУ ФОРУМУ, как пример участия для того чтобы визуализировать космосы соединения и участников, тщательно разработать план работы на год 2009 и крещение моложавого Guía, продукта вкладов и участников. Этот случай был сделан FRIDAY 6 ФЕВРАЛЯ 2009 8 A M до 2 часа дня в центральном публичной библиотеке города сердечности. Также, эта RABOTа подсчитывала с поддержкой венесуэльской организации молодых людей Организацией Объединенных Наций (OVJNU), Educative заведений, Mayorships 4 муниципалитетов где last year было сделано проектом повсюду. этой формы, стул La Paz мирно побуждает участие и подростков и молодые людей в национальном ответе, TAK, CTO все и все МЫ будут ДЕЛАТЬ La Paz.
YOUTHFUL FORUM IN VIH/SIDA EN CULTUUR VAN VREDE IN STAAT TACHIRA
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De stoel van La Paz/Universiteit van $andes samen met het Ministerie van de Populaire Macht voor de Gezondheid door hun Nationaal Programma AIDS, sommatie aan en de deelnemersadolescenten en de jonge mensen in het project „u brengt Youthful, Communale VIH/SIDA en Raad in de Staat Táchira“ tot het YOUTHFUL FORUM, zoals instantie van participatie ertoe om de ruimten van verbinding van en de deelnemers te visualiseren, om het plan van het werk voor het jaar 2009 en baptism van Youthful Guía, product van de bijdragen van en de deelnemers uit te werken. Deze gebeurtenis werd gemaakt VRIJDAG 6 VAN FEBRUARI 2009 van 8 a.m. aan 2 p.m. in de Centrale Openbare Bibliotheek van de stad van Cordiality. Ook, heeft deze activiteit met de steun van de Venezolaanse Organisatie van Jonge mensen door de Verenigde Naties (OVJNU), van de Educatieve Instellingen, Mayorships van vier gemeenten geteld waar vorig jaar het project helemaal tot is gemaakt. Van deze vorm, spoort de Stoel van La Paz de participatie van en vreedzaam de adolescenten en de jonge mensen in het Nationale Antwoord aan, zodat allen en allen WIJ La Paz MAKEN.
ساحة فتيّة في [فيه/سدا] وثقافة السلام في دولة [تشرا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كرسي تثبيت اللا [بز]/جامعة من ال [$ندس] [جوينتلي ويث] الوزارة من القوة شعبيّة للصحة من خلال هم وطنيّة برنامج [أيدس], إخطار إلى والمشتركة مراهقات والناس شابّة في المشروع "أنت تقود فتيّة, [فيه/سدا] بلديّة وإشعار في [تشرا] دولة" إلى الساحة فتيّة, مثل مثال المشاركة أن يتخيّل الفراغات من مفصل فلق من والمشتركات, أن يفيض ال [بلن وف وورك] للسنة ال 2009 ومعمودية من [غا] فتيّة, منتوج من المساهمة من والمشتركات. جعلت هذا حادث كان يوم الجمعة 6 من فبراير - شباط 2009 من 8 صباحا إلى [2 ب.م.] في ال [بوبليك ليبرري] مركزية من المدينة من المودة. أيضا, قد عدّ هذا نشاط مع الدعم من التنظيم فنزويليّة من الناس شابّة بالالأمم المتّحدة ([أفجنو]), من المؤسسات تثقيفيّة, [مورشيبس] من أربعة بلديّات حيث ال [لست ر] يتلقّى يكون جعلت المشروع باستمرار. من هذا شكل, يضطرّ كرسي تثبيت اللا [بز] سلميّا المشاركة من والمراهقات والناس شابّة في الجوابة وطنيّة, [س ثت] كلّ وكلّ نحن يكون يجعل لا [بز].
|
|
| February 1, 2009 | 11:04 PM |
|
|
 |
Untitled
Collegato a questo progetto: PREVINIENDO CONTIGO
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
FORUM JUVENIL EN VIH/SIDA Y CULTURA DE PAZ EN EL ESTADO TACHIRA realiza la Cátedra de la Paz / Universidad de Los Andes conjuntamente con el Ministerio del Poder Popular para la Salud a través de su Programa Nacional SIDA, convocan a los y las adolescentes y jóvenes participantes en el proyecto "Lideres Juveniles, VIH/SIDA y Consejos Comunales en el Estado Táchira" al FORUM JUVENIL, como instancia de participación para visualizar los espacios de articulación de los y las participantes, elaborar el plan de trabajo para el año 2009 y el bautizo de la Guía Juvenil, producto de los aportes de los y las participantes. Este evento se realizara el VIERNES 6 DE FEBRERO 2009 de 8 am a 2 pm en la Biblioteca Pública Central de la ciudad de la Cordialidad. Igualmente, esta actividad ha contado con el apoyo de la Organizacion Venezolana de Jovenes por las Naciones Unidas (OVJNU), de las Instituciones Educativas, Alcaldias de cuatro municipios donde se ha realizado el proyecto durante todo el año pasado. De esta forma, Cátedra de la Paz impulsa la participación de los y las adolescentes y jóvenes en la Respuesta Nacional, por que todos y todas estamos HACIENDO LA PAZ, EN PAZ.
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
FORUM JUVÉNILE EN VIH/SIDA ET CULTURE de PAIX DANS ÉTÉ TACHIRA effectue la Chaise de la Paix/Université de de Eux Marche conjointement avec le Ministère du Pouvoir Populaire pour la Santé à travers son Programme National le SIDA, convoquent et aux participants adolescents et jeunes le projet « Chefs Juvéniles, VIH/SIDA et Conseils Communaux dans Été Táchira » au FORUM JUVÉNILE, comme instance de participation pour visualiser les espaces d'articulation et des participants, élaborer le plan de travail pour l'année 2009 et le baptême le Guide Juvénile, le produit des apports et des participants. Cet événement serait effectué VENDREDI 6 février 2009 de 8 am à à 2 heure du soir dans la Bibliothèque Publique Centrale de la ville de la Cordialité. Également, cette activité a disposé l'appui de l'Organisation vénézuélienne de Jeunes par les Nations Unies (OVJNU), des Institutions Éducatives, Mayeurats de quatre communes où on a effectué le projet pendant toute l'année passée. De cette manière, Chaise de la Paix promeut la participation d'et adolescents et du jeune dans la Réponse Nationale, pourquoi tous et toutes nous FAISONS la PAIX, EN PAIX.
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
LA TRIBUNA YOUTHFUL IN VIH/SIDA E LA COLTURA DI PACE DENTRO DICHIARANO le marche di TACHIRA la sedia di insieme/università di Paz della La del $andes con il Ministero dell'alimentazione popolare per la salute attraverso il loro AIDS nazionale di programma, convocano a e gli adolescenti del partecipante ed i giovani nel progetto “conducete VIH/SIDA Youthful e comunale ed il consiglio nel Táchira dichiara„ alla TRIBUNA YOUTHFUL, come il caso di partecipazione per prevedere gli spazi del giunto di e dei partecipanti, per elaborare il piano di lavoro per l'anno il 2009 e baptism di Guía Youthful, prodotto dei contributi di e dei partecipanti. Questo evento è stato fatto il VENERDÌ 6 DEL FEBBRAIO 2009 di 8 a.m. a 2 pomeridiane nella biblioteca pubblica centrale della città del Cordiality. Inoltre, questa attività ha contato con il supporto dell'organizzazione venezuelana dei giovani dalle Nazioni Unite (OVJNU), delle istituzioni Educative, Mayorships di quattro comuni in cui l'anno scorso è stato reso al progetto dappertutto. Di questa forma, la sedia di La Paz impels pacificamente la partecipazione di e gli adolescenti ed i giovani nella risposta nazionale, di modo che tutte e tutte NOI STANNO FACENDO la La Paz.
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O FORUM JOVEM EM VIH/SIDA E EM CULTURA DA PAZ NO ESTADO TACHIRA faz a cadeira de conjuntamente de Paz do La/universidade do $andes com o Ministry do poder popular para a saúde através de seu AIDS nacional do programa, chama a e os adolescents do participant e os povos novos no projeto “que você conduz jovem, em VIH/SIDA Communal e em conselho no estado de Táchira” ao FORUM JOVEM, como o exemplo da participação para visualizar os espaços da junção de e dos participants, para elaborar a planta de trabalho por o ano o 2009 e baptism de Guía jovem, produto das contribuições de e dos participants. Este evento foi feito SEXTA-FEIRA 6 DE FEVEREIRO 2009 de 8 A.m. a 2 P.m. na biblioteca pública central da cidade do Cordiality. Também, esta atividade contou com a sustentação da organização Venezuelan de povos novos pelas nações unidas (OVJNU), das instituições Educative, Mayorships de quatro municipalidades onde o ano passado foi feito ao projeto throughout. Deste formulário, a cadeira do La Paz impels pacificamente a participação de e os adolescents e os povos novos na resposta nacional, de modo que todos e todos NÓS ESTEJAM FAZENDO o La Paz.
Untitled
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
YOUTHFUL FORUM IN VIH/SIDA AND CULTURE OF PEACE IN STATE TACHIRA makes the Chair of La Paz jointly/University of The $andes with the Ministry of the Popular Power for the Health through their National Program AIDS, summon to and the participant adolescents and young people in the project “You lead Youthful, Communal VIH/SIDA and Advice in the Táchira State” to the YOUTHFUL FORUM, like instance of participation to visualize the spaces of joint of and the participants, to elaborate the plan of work for the year the 2009 and baptism of Youthful Guía, product of the contributions of and the participants. This event was made FRIDAY 6 OF FEBRUARY 2009 of 8 a.m. to 2 p.m. in the Central Public Library of the city of the Cordiality. Also, this activity has counted with the support of the Venezuelan Organization of Young people by the United Nations (OVJNU), of the Educative Institutions, Mayorships of four municipalities where the last year has been made the project throughout. Of this form, Chair of La Paz Peacefully impels the participation of and the adolescents and young people in the National Answer, so that all and all WE ARE MAKING La Paz.
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
UNGDOMLIGT FORA I VIH/SIDA OCH KULTUR AV FRED I STATLIG TACHIRA gör stolen av LaPaz gemensamt/universitetar av $andesen med departement av det populärt att driva för det vård- through deras medborgare som programet BISTÅR, tillkallar till, och den deltagaretonåringarna och ungdomaren i projektera ”leder du ungdomlig kollektiv VIH/SIDA, och rådgivningen i Táchiraen som är statlig” till det UNGDOMLIGA FORA, något liknande anföra som exempel av deltagande för att visualisera utrymmena av gemensamt av och deltagarna, för att utarbeta planera av arbete för året 2009en och dop av ungdomliga Guía, produkten av bidragen av och deltagarna. Denna händelse gjordes FREDAG 6 AV FEBRUARI 2009 av 8 A.m. till 2 P.m. i centraloffentligt bibliotek av staden av hjärtligheten. Också har denna aktivitet räknat med servicen av den venezuelanska organisationen av ungdomar av Förenta nationen (OVJNU), av de Educative institutionerna, Mayorships av fyra municipalities var i fjol har gjorts projekteraalltigenom. Av detta bilda, driver stolen av La Paz Peacefully deltagande av och tonåringarna och ungdomaren i medborgaresvaret, så att alla och alla OSS ÄR DANANDELa Paz.
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
МОЛОЖАВЫЙ ФОРУМ В VIH/SIDA И КУЛЬТУРЕ МИРА В ПОЛОЖЕНИИ TACHIRA делает стул совместно Paz La/университет $andes с министерством популярной силы для здоровья через их национальный AIDS программы, summon к и подростки участника и молодые люди в проекте «, котор вы водите моложаво, общинном VIH/SIDA и консультации в положении Táchira» к МОЛОЖАВОМУ ФОРУМУ, как пример участия для того чтобы визуализировать космосы соединения и участников, тщательно разработать план работы на год 2009 и крещение моложавого Guía, продукта вкладов и участников. Этот случай был сделан FRIDAY 6 ФЕВРАЛЯ 2009 8 A M до 2 часа дня в центральном публичной библиотеке города сердечности. Также, эта RABOTа подсчитывала с поддержкой венесуэльской организации молодых людей Организацией Объединенных Наций (OVJNU), Educative заведений, Mayorships 4 муниципалитетов где last year было сделано проектом повсюду. этой формы, стул La Paz мирно побуждает участие и подростков и молодые людей в национальном ответе, TAK, CTO все и все МЫ будут ДЕЛАТЬ La Paz.
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
YOUTHFUL FORUM IN VIH/SIDA EN CULTUUR VAN VREDE IN STAAT TACHIRA maakt de Stoel van gezamenlijk van La Paz/Universiteit van $andes met het Ministerie van de Populaire Macht voor de Gezondheid door hun Nationaal Programma AIDS, roept bijeen aan en de deelnemersadolescenten en de jonge mensen in het project „u Youthful, Communale VIH/SIDA en Raad in de Staat Táchira“ tot het YOUTHFUL FORUM, zoals instantie van participatie ertoe brengt om de ruimten van verbinding van en de deelnemers te visualiseren, om het plan van het werk voor het jaar 2009 en baptism van Youthful Guía, product van de bijdragen van en de deelnemers uit te werken. Deze gebeurtenis werd gemaakt VRIJDAG 6 VAN FEBRUARI 2009 van 8 a.m. aan 2 p.m. in de Centrale Openbare Bibliotheek van de stad van Cordiality. Ook, heeft deze activiteit met de steun van de Venezolaanse Organisatie van Jonge mensen door de Verenigde Naties (OVJNU), van de Educatieve Instellingen, Mayorships van vier gemeenten geteld waar vorig jaar het project helemaal tot is gemaakt. Van deze vorm, spoort de Stoel van La Paz de participatie van en vreedzaam de adolescenten en de jonge mensen in het Nationale Antwoord aan, zodat allen en allen WIJ La Paz MAKEN.
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يجعل ساحة فتريّة في [فيه/سدا] وثقافة السلام في دولة [تشرا] الكرسي تثبيت من لا [بز] معا/جامعة من ال [$ندس] مع الوزارة من القوة شعبيّة للصحة من خلال هم وطنيّة برنامج [أيدس], يدعو إلى والمشتركة مراهقات والناس شابّة في المشروع "أنت تقود فتريّة, [فيه/سدا] بلديّة وإشعار في [تشرا] دولة" إلى الساحة فتريّة, مثل مثال المشاركة أن يتخيّل الفراغات من مفصل فلق من والمشتركات, أن يفيض ال [بلن وف وورك] للسنة ال 2009 ومعمودية من [غا] فتريّة, منتوج من المساهمة من والمشتركات. جعلت هذا حادث كان يوم الجمعة 6 من فبراير - شباط 2009 من 8 صباحا إلى [2 ب.م.] في ال [بوبليك ليبرري] مركزية من المدينة من المودة. أيضا, قد عدّ هذا نشاط مع الدعم من التنظيم فنزويليّة من الناس شابّة بالالأمم المتّحدة ([أفجنو]), من المؤسسات تثقيفيّة, [مورشيبس] من أربعة بلديّات حيث ال [لست ر] يتلقّى يكون جعلت المشروع باستمرار. من هذا شكل, يضطرّ كرسي تثبيت اللا [بز] سلميّا المشاركة من والمراهقات والناس شابّة في الجوابة وطنيّة, [س ثت] كلّ وكلّ نحن يكون يجعل لا [بز].
|
|
| February 1, 2009 | 10:49 PM |
|
postes courants
Archives du mois
Changer de langue
Archives classés
2009. artículo campaña campañamundial catedradelapaz charla comunitario curso ddhh difusion difusón educaciónparatodos encuentro holanda intercambio interculturalidad investigaciones jóvenes lema ley mérida mérida. paz postulación servicio sociales universidad venezuela violencia voluntariadodepaz
Afficher par type
Amis
Links
60244 views
|
 |